-
[英语论文翻译]
旅游景点公示语的翻译策略研究--以南京明孝陵为例.doc
本文拟以南京明孝陵为例,研究旅游景点公示语的翻译策略,通过分析公示语的特点和功能,探索其相应的翻译策略,以在日后的翻译工作中灵活运用这些翻译技巧,避免失误。...
资料包含:完整论文 所需金币:1000 资料字数:5569 更新日期:2017-11-10 -
[英语论文翻译]
功能目的论视角下电影《断背山》的字幕翻译_英语论文.doc
本文旨在结合目的论的三个原则:目的原则,连贯性原则,忠诚原则,分析电影《断背山》中一些经典的字幕翻译是否符合目的论的要求,并尝试提出一些恰当的翻译方法来解决电影《...
资料包含:完整论文 所需金币:1000 资料字数:6007 更新日期:2017-11-10 -
[英语论文翻译]
多模态话语分析视角下的电影字幕翻译研究--《金陵十三钗》为例.doc
通过4个不同的层次来探讨张德禄教授的多模态语言分析框架。 本文将简单介绍字幕翻译的难点以及其复杂性。最后通过张德禄的多模态分析框架来分析电影金陵十三钗的字幕。...
资料包含:完整论文 所需金币:1000 资料字数:5411 更新日期:2017-11-10 -
[英语论文翻译]
从接受美学看贾秀琰的字幕翻译--《黑衣人3》为例_英语论文.doc
本文以接受美学为指导理论, 针对英文喜剧电影的三个特点以及字幕翻译应对策略,通过语言,文化差异和观众接受度对电影《黑衣人3》官方字幕翻译进行个案研究。笔者希望为这个领...
资料包含:完整论文 所需金币:1000 资料字数:5927 更新日期:2017-11-10 -
[英语论文翻译]
从关联翻译理论角度看英文电影片名的汉译_英语论文.doc
本文旨在论述关联翻译理论角度下电影片名的汉译,依据这一理论,作者从目标语和源语及源文化的最佳关联,目标语和目标语及目标文化的最佳关联,目标语和源语电影主题的最佳关...
资料包含:完整论文 所需金币:1000 资料字数:5194 更新日期:2017-11-10 -
[英语论文翻译]
汉英翻译中的“显化”研究_英语论文.doc
本文拟将汉英翻译为语料对显化进行研究。本文首先回顾了国外学者在显化研究方面取得的进展,旨在揭示显化的普遍性。以Claudy的研究为基础,将显化分为强制性显化与非强制性显化...
资料包含:完整论文 所需金币:1000 资料字数:5309 更新日期:2017-11-07 -
[英语论文翻译]
关联理论视角下的广告双关语的翻译_英语论文.doc
原本趣味横生的双关译成成中文后变得枯燥乏味。对此,论文重点以关联理论为视角来讨论广告双关语的翻译,通过实例分析,试图理性建立翻译技巧。以此为框架,本文主要分为三个...
资料包含:完整论文 所需金币:1000 资料字数:4540 更新日期:2017-11-07 -
[英语论文翻译]
法律英语中情态动词“shall”的使用和翻译_英语论文.docx
本文主要研究情态动词“shall”在法律英语中的使用和翻译。通过对相关材料地搜集和学习,尤其是通过对英文法律文本地研究,本文主要关注“shall”在必为性法律规范和应为性法律规...
资料包含:完整论文 所需金币:1000 资料字数:6033 更新日期:2017-11-07 -
[英语论文翻译]
从目的论角度下分析新闻英语中死亡委婉语的翻译_英语论文.doc
本文作者基于前人的理论研究和实际报道的翻译案例,从目的论角度分析有关死亡的委婉语在新闻英语中的翻译目的,并将新闻目的分为三种类型,分别是:获取明确的信息、达到情感...
资料包含:完整论文 所需金币:1000 资料字数:7176 更新日期:2017-11-07 -
[英语论文翻译]
《红楼梦》称呼的文化内涵及翻译_英语论文.doc
本文以《红楼梦》两个不同的英译本(霍克斯译,杨宪益译)以及原著中的人名称呼及其英译为资料,分析两位译者所采取的翻译方法及策略,简要说明不同翻译方法在再现原著人名文...
资料包含:完整论文 所需金币:1000 资料字数:7117 更新日期:2017-11-07 -
[英语论文翻译]
运用交际翻译观浅析《甄嬛传》英语字幕_英语论文.doc
本文运用彼特纽马克的交际翻译观,就电影字幕翻译策略展开论述。提出了以下三种观点:1.可理解性原则2. 节省原则3. 对等原则。论文以影视作品《甄嬛传》字幕翻译为译例,分析译例...
资料包含:完整论文 所需金币:1000 资料字数:4868 更新日期:2017-11-07 -
[英语论文翻译]
晚清小说“翻译变形”之研究_英语论文.doc
“翻译变形”是指与正统翻译背道而驰的翻译方法,包括改编、改写、删节、缩写等手法。作为中国翻译史上的第三次高潮的组成部分,晚清小说翻译出现了大量的“翻译变形”现象。...
资料包含:完整论文 所需金币:1000 资料字数:11064 更新日期:2017-11-07 -
[英语论文翻译]
论汉诗英译的等效翻译_英语论文.doc
在分析中国古典诗歌特性、阐明等效翻译的含义、指出诗歌等效翻译的可能性和重要性的基础上,对如何使用等效翻译理论使诗歌翻译分别在音韵、意象和意境上达到等效进行详细研究...
资料包含:完整论文 所需金币:1000 资料字数:9466 更新日期:2017-11-07 -
[英语论文翻译]
归化策略下的字幕翻译-以《吸血鬼日记》为例_英语论文.doc
本文旨在归化策略的指导下研究字幕翻译。本文采用了美国青年电视剧《吸血鬼日记》为范例,展示了归化策略的应用及优点。归化策略以目标语观众为基础,旨在翻译国外作品以帮助...
资料包含:完整论文 所需金币:1000 资料字数:5918 更新日期:2017-11-07 -
[英语论文翻译]
《京华烟云》两中译本中文化负载词的翻译对比研究_英语论文.doc
将在奈达对文化负载词分类基础上,结合实例,将张振玉和郁飞两版本中的文化负载词的翻译进行对比研究。研究发现张振玉和郁飞都力求真实再现原文的语言和文化色彩,译作各具特...
资料包含:完整论文 所需金币:1000 资料字数:6338 更新日期:2017-11-07 -
[英语论文翻译]
中美思维差异在美剧俚语翻译中的体现--以《绯闻女孩》为例.docx
本文以时尚美剧《绯闻女孩》为例,选择其中几种典型的俚语加以分析,总结出该剧五个俚语汉译的特点:1.民族性,2.生动性,3.整体性,4.和谐性,5.隐喻性。此外,通过详细分析《绯闻女孩》...
资料包含:完整论文 所需金币:1000 资料字数:6045 更新日期:2017-11-07 -
[英语论文翻译]
浅析英文电影片名在中国大陆、香港及台湾地区的翻译差异.doc
主要是研究英文电影片名在中国大陆、香港及港台地区的翻译差异。旨在发现英文电影片名翻译在两岸三地不同的翻译特点和三个地区之间在文化和商业价值进行比较分析。笔者根据收...
资料包含:完整论文 所需金币:1000 资料字数:4740 更新日期:2017-11-07 -
[英语论文翻译]
概念隐喻框架下《哈利波特》系列小说中的专有名词翻译研究.doc
理论上,把专有名词的翻译研究与英语专业学生口翻译水平及认知角度不同等个体因素相结合,有助于丰富翻译学相关理论,为以后翻译研究研究提供新的分析视角;实践上,本研究通...
资料包含:完整论文,开题报告 所需金币:1000 资料字数:10318 更新日期:2017-11-05 -
[英语论文翻译]
从文化角度看英汉习语翻译_英语论文.doc
根据简短的回顾现在学界对于习语翻译这个课题上还没有达成共识,而且多的是研究如何运用语言学翻译技巧准确地翻译习语,而对于中英俗语理解上存在巨大差异的根本原因却少有提...
资料包含:完整论文,开题报告 所需金币:1000 资料字数:8088 更新日期:2017-11-05 -
[英语论文翻译]
从功能对等理论谈电影字幕翻译--以《暮光之城》为例_英语论文.docx
电影的字幕翻译也是一种不同民族,不同国家之间的文化交流,电影字幕翻译的成功与否取决于是否被受众所接受。功能主义翻译理论帮助译者了解作者的意图,从而采用相应的翻译策...
资料包含:完整论文,开题报告 所需金币:1000 资料字数:8604 更新日期:2017-11-05