-
[英语论文翻译]
论翻译理论对译本的影响--《黄鹤楼送孟浩然之广陵》为例.doc
庞德为了实现诗歌的现代化和民族化则提出了阐释性翻译。他认为,译者的翻译是译者自己对原文的体悟与理解,并根据译语语言的规范再现这种体悟和阐释。本文通过分析许渊冲“三...
资料包含:完整论文 所需金币:1000 资料字数:5492 更新日期:2017-10-20 -
[英语论文翻译]
论翻译的可读性与可译性--以长恨歌的翻译为例_英语论文.doc
本文以汉诗英译的方法、原则以及汉诗英译现有的理论成果为基础,以长恨歌的译本为具体分析对象,分别从不同的方面入手,深入透彻地了解翻译的可读性与可译性两者之间的关联以...
资料包含:完整论文 所需金币:1000 资料字数:5336 更新日期:2017-10-20 -
[英语论文翻译]
翻译目的论视角下的广告翻译_英语论文.doc
广告是一种特殊文体,其翻译方法值得重视。本文以从功能派翻译理论发展而来的翻译目的论为基础,结合分析广告文体的自身特色,通过分析广告翻译实例,探讨和研究当前广告翻译...
资料包含:完整论文 所需金币:1000 资料字数:5529 更新日期:2017-10-20 -
[英语论文翻译]
从功能目的论角度看电影片名的翻译_英语论文.doc
本文将先简要介绍该理论的框架及主要内容。然后通过分析一些电影片名的翻译案列,得出结论电影片名的翻译是一项有目的性的行为活动,并且有跨文化交流的意义。然后在翻译目的...
资料包含:完整论文 所需金币:1000 资料字数:4913 更新日期:2017-10-20 -
[英语论文翻译]
从功能对等理论看翻译中情感意义的丢失-红楼梦“抄检大观园”为例.doc
。美国著名的翻译家和语言学家尤金·奈达提出功能对等理论。该理论强调译文与原文要达到功能上对等,在词汇、语法、语义、语篇和文化语境方面要用最自然的对等语再现原文。本文...
资料包含:完整论文 所需金币:1000 资料字数:5352 更新日期:2017-10-20 -
[英语论文翻译]
《将进酒》的修辞特点及其翻译策略_英语论文.doc
本文选取这三个修辞手法进行对比,分析五个不同译本对《将进酒》中的主要的修辞方式(比喻、排比、夸张)的处理方法,论证并总结翻译此类诗歌需要注意的翻译方法和策略。...
资料包含:完整论文 所需金币:1000 资料字数:7683 更新日期:2017-10-20 -
[英语论文翻译]
英汉色彩词文化内涵比较与翻译_英语论文.doc
本文主要是对英汉基本色彩词内涵差异的对比分析以及翻译方法的研究。通过对比分析,探究英语与汉语色彩词差异形成的原因,从而促进两种语言的共同发展。因此,这种分析有助于达到...
资料包含:完整论文 所需金币:1000 资料字数:5115 更新日期:2017-10-20 -
[英语论文翻译]
目的论视角下美国情景喜剧《破产姐妹》第六季字幕翻译浅析.doc
目的论在深入了解翻译的本质后认为翻译本身是一个有目的的活动。目的论的三原则包括目的原则、连贯原则和忠实原则。本文以《破产姐妹》第六季这一情景喜剧作为研究的对象,以...
资料包含:完整论文 所需金币:1000 资料字数:5457 更新日期:2017-10-20 -
[英语论文翻译]
目的论视角下的外宣翻译--以2016年《政府工作报告》为例.doc
本文通过研究目的论的表现形式,旨在呼吁更多的人为找出翻译外宣材料的公共策略,以及提高外宣翻译的水平做出贡献。希望中国在发展和平友好外交关系的进程中,外宣翻译能为其...
资料包含:完整论文 所需金币:1000 资料字数:5621 更新日期:2017-10-20 -
[英语论文翻译]
生态翻译学视角下戏剧《奥赛罗》两个中译本的对比研究_英语论文.doc
。本文以生态翻译学为理论视角,以梁实秋和孙大雨的译本为研究对象,比较《奥赛罗》的两个中译本,重点从语言维、文化维及交际维三个方面探究该戏剧翻译过程中的适应性选择与...
资料包含:完整论文 所需金币:1000 资料字数:5675 更新日期:2017-10-20 -
[英语论文翻译]
目的论视角下美剧《疑犯追踪》字幕翻译浅析_英语论文.doc
国外的学者已经取得了不俗的成果,而国内学者还未取得令人满意的成果。为了形成一完整的字幕翻译理论,人们需要投入更多的精力。德国学者佛米尔提出目的论认为翻译是一项有目...
资料包含:完整论文 所需金币:1000 资料字数:4442 更新日期:2017-10-20 -
[英语论文翻译]
补偿法在《习近平谈治国理政》汉英翻译中的应用_英语论文.doc
夏廷德将翻译补偿定义为,根据翻译文本类型及翻译目的,基于目的语,借助一定的语言手段,对翻译损失进行补偿。目前,国内外翻译补偿法的研究取得了一定的突破,但还远远不够...
资料包含:完整论文 所需金币:1000 资料字数:5698 更新日期:2017-10-20 -
[英语论文翻译]
文学作品翻译中的文化缺省与翻译补偿_英语论文.doc
本文旨在借助于文学作品中的一些实例来研究文化缺省,包括其定义,生成机制以及对翻译造成的问题。此外,本文还提出一些方法来补偿目标语中的文化缺省以期给读者带来理想的文...
资料包含:完整论文 所需金币:1000 资料字数:6133 更新日期:2017-10-20 -
[英语论文翻译]
功能对等理论在字幕翻译中的应用--《海上钢琴师》字幕为例.doc
本文以《海上钢琴师》的中英版本为例,分别从词句层面,文化层面以及语气层面进行分析论证,分析了由尤金▪奈达提出的功能对等理论在影视字幕翻译中如何应用,同时论证了功能...
资料包含:完整论文 所需金币:1000 资料字数:5318 更新日期:2017-10-20 -
[英语论文翻译]
从文化差异角度看近五年内地港台电影片名翻译_英语论文.doc
电影片名是电影的核心,好的电影片名翻译可以让观众在更好地理解电影内容的同时得到美的享受。并且,一部好的电影片名翻译可以更好地实现电影的商业价值和审美价值。作为电影...
资料包含:完整论文 所需金币:1000 资料字数:4534 更新日期:2017-10-20 -
[英语论文翻译]
郭建中翻译原则视角下的《北京折叠》英译_英语论文.doc
然而,中国学术界研究科幻小说英译的人极少。而在极少数的系统性研究中,郭建中教授的成果最具代表。他总结出科幻小说英译汉三大原则:即译作应具备文学性、通俗性和科学性,...
资料包含:完整论文 所需金币:1000 资料字数:5590 更新日期:2017-10-20 -
[英语论文翻译]
浅析文化差异对习语翻译的影响_英语论文.doc
语言是文化的载体,它反映文化并且使文化形成一种模式。翻译包含了集中语言行为,它代表了各个国家的文化。在多种翻译文本中,习语翻译是一种典型的可以呈现原语言特色的手段...
资料包含:完整论文 所需金币:1000 资料字数:5573 更新日期:2017-10-20 -
[英语论文翻译]
目的论视阈下《习近平谈治国理政》的翻译研究_英语论文.doc
本文以《习近平谈治国理政》为研究对象,结合目的论三原则,对其进行深入地分析,归纳和总结,指出其翻译应该遵循目的、连贯及忠实原则,使得译文准确表达了原文信息,同时尽...
资料包含:完整论文 所需金币:1000 资料字数:6859 更新日期:2017-10-20 -
[英语论文翻译]
功能对等理论视域中的电影字幕翻译--《百万美元宝贝》为例.doc
目前对电影《百万美元宝贝》的研究都是侧重于其英雄主义价值观和体育精神,缺少对其字幕翻译的策略和质量研究。因此,本文从奈达的功能对等角度出发,对电影《百万美元宝贝》...
资料包含:完整论文 所需金币:1000 资料字数:6168 更新日期:2017-10-20 -
[英语论文翻译]
功能对等理论视角下美国情景喜剧字幕翻译研究--《摩登家庭》为例.doc
本论文以奈达的功能对等理论为基础,根据形式对等翻译和内容对等翻译的要求,从不同的角度对美国情景喜剧《摩登家庭》的字幕翻译进行了分析。本论文还通过运用功能对等理论翻...
资料包含:完整论文 所需金币:1000 资料字数:5813 更新日期:2017-10-20