2022年03月14日 更新
“互译论文”相关信息
论中英文网络流行语的互译_英语论文.docx
本文中,通过列举大量的汉语网络流行语英译的实例,本文对使用广泛的网上流行的词汇和表达进行研究,分析此类词汇中所暗含的文化要素并通过对它们的研究,剖析网络流行语的英...
分类:英语本科 - 字数:5241
图像识别与中英文互译的应用研究.docx
中英文互译是利用电子计算机模拟人的翻译活动来达到中文与英文的相互转化,实现翻译的自动化或部分自动化的技术。目前的中英文互译主要还是个数据库的比对过程,数据库越完备...
分类:教育学论文题目 - 字数:26635
论中英文商标翻译的互译_英语论文.docx
商标翻译关乎企业形象、声誉以及销售额等重要问题。商标词汇颇具特点。从商标的功能的角度来说,商标具有具有独创性,象征性及联想性;从词汇角度上讲,商标翻译具有拟声以及...
分类:英语论文翻译 - 字数:9074
英汉词语特点与互译技巧_英语论文.docx
本文在对英汉词语进行对比研究后发现,与汉语相比,英语是一门起源比较晚的语言,属于印欧语系。英汉词语的差异集中体现在,构词、词性、词义、语调、形态、使用习惯、被动语...
分类:英文文章格式 - 字数:9082
全国高校西班牙语专业八级水平测试西汉互译常见错误分析_西语论文.docx
国外研究现状:国外研究西汉互译的学者较少,可查阅到的资料也十分有限。MARIA DEL CARMEN教授在《针对母语为西班牙语翻译专业学生的对外汉语阅读教学》一文中指出阅读是翻译的重要...
分类:西语论文 - 字数:9542
顺应论视角下服装商标的英汉互译研究_英语论文.doc
本文以顺应论为理论基础,对服装商标的英汉互译进行了研究。研究表明,在语言层面,译者应顺应目标消费者在语音、词汇和语义方面的语言习惯;在语境层面,译者应顺应目标国家...
分类:英语参考文献 - 字数:5223
英汉诗歌互译缺陷原因分析及改善策略_英语论文.doc
首先,对社会背景不了解和对诗人认识不完全会造成译文与原诗歌直接的意思扭曲。第二,在做诗歌翻译时,很多人会觉得诗歌意象达成和翻译技巧很难融合,怎样去平衡两者关系成为...
分类:英语专业论文 - 字数:7111
英汉互译中的语言模糊现象及其翻译策略_英语论文.doc
本文首先给出模糊语的定义。从主客观两个方面分析模糊语产生的原因,然后通过对其表现形式和现象分类的深入研究,让人们对于模糊语有更多的了解。最后通过不同的案例给出一些...
分类:英语翻译 - 字数:4611
分析中西方文化差异及中英商标互译_英语论文.docx
In recent years, China has cooperated with other countries to promote the development of culture and accelerate the communications. For citizens, it is ordinary to travel abroad so that it is so important to understand the cultural differenc...
分类:自考英语论文 - 字数:5319
从文化差异角度研究习语英汉互译的翻译技巧_英语论文.doc
Translators use more Chinese rhetoric to reappear English idioms' language styles and ample connotations in translating. Only to pay more attention to specific language connotations over literal words can translators make the translation in ...
分类:英语论文范文 - 字数:4872
论中英文商标翻译互译_英语论文.doc
Trademarks are the distinguishing signs used by enterprises and individual businessmen to distinguish their quality, specifications and characteristics of the production, manufacture, processing and distribution of a commodity. The World Tra...
分类:英文文献 - 字数:7502
英汉谚语互译中的直译与意译_英语论文.doc
Most proverbs are the scientific summary of the long-term life experience from people. Some of the proverbs are the admonition and witticism from literary works. Most English proverbs are from the Bible, summing up the life experience and ex...
分类:英语论文 - 字数:5763
英汉成语互译技巧_英语论文.doc
There are similarities and differences in English and Chinese idioms. As we all know, idioms are the important part in language and culture of a particular society. All the proverbs and phrases that are widely accepted and used among people...
分类:英语论文 - 字数:5507
英汉谚语互译中的归化与异化_英语论文.doc
The present thesis aims at making choices of English and Chinese proverbs translation methods under the consideration of cultural differences. It is widely recognized that language and cultural are interactive and can not be separated. Prove...
分类:异化翻译 - 字数:4590
英汉互译中的词类转换_英语论文.doc
These scholars all have their understanding of the definition of translation. It can be referred from these definitions that translation is an instrument of interlingual communication in which translators seek the appropriate and authentic w...
分类:英语论文 - 字数:4213
中日电影名的互译研究_日语论文.doc
中国と日本は昔から文化交流の歴史がある。近年来、中日文化の交流の発展とともに、中日の映画方面の交流も多くなった。でも、映画産業発展は映画名称の翻訳のレベルとは相応...
分类:日语论文 - 字数:9781
英汉互译中多义词的确定及其翻译_英语论文.doc
Open the pages of any dictionary, even those of a miniature dictionary, you will find that one-meaning words are very rare. One-meaning words are often those denoting rare and strange objects. On the other hand, objects which are concrete...
分类:英语论文 - 字数:5053
中英文化的差异对英汉互译的影响_英语论文.doc
The world culture is frequently used by modern people. However, what does culture really mean? Its definitions vary. Some people have found that there are more than 250 kinds of definitions. Culture is composed of 3 parts: mental culture, ma...
分类:英语论文 - 字数:5646
英汉诗歌互译中语音对应现象的研究_英语论文.doc
English belongs to the Indo-European language family while Chinese belongs to the Sino-Tibetan language family. So they vary a lot in phonemes, tone systems, rhythm and cohesion of pronunciation. Ways to connect sound with meanings can be vi...
分类:英语论文 - 字数:8122
浅析英法互译的误区_法语论文.doc
Ce mémoire se divise en quatre parties, la première partie, on expose les liens entre l’anglais et le français, pour la deuxième, on cite l’exemple des différences qui existent dans l’anglais et le français, la troisième partie,...
分类:法语论文网 - 字数:6636
论述法汉互译中词义的定位_法语论文.rar
On développe cet mémoire autour de la définition et l’importance de la localisation, le défaut dans la pratique de la norme "信 、达、雅" et des règles plus utiles de la traduction....
分类:法语论文范文 - 字数:6692
英汉互译中的不可译现象及其转化策略_英语论文.doc
The English word “humor”, which originally comes from the Latin, is the meaning of "moisture". It is known to all that British and American people is the most humorous nation throughout the world. Their sense of humor has already infiltr...
分类:英语论文 - 字数:5012
探讨英汉互译中的不可译现象及策略_英语论文.doc
It is widely accepted that the language phenomena of untranslatability are not absolutely “untranslatable”. In translation practice, when dealing with this kind of phenomena, the translators always make great efforts to get a relatively ...
分类:英语论文 - 字数:6470
功能对等翻译理论指导下的汽车商标名的汉英互译_英语论文.DOC
Special attention is focused on the linguistic and cultural perspectives, with the latter discussed in greater details, in the hope that this thesis might help in some way improve the quality of future translation of motor brand names....
分类:英语论文 - 字数:6299
本页最多显示30条记录,更多相关论文请输入关键字查找。