中文摘要:随着经济全球化的不断发展,中国实力的不断增强,跨文化之间的交流必不可少。歌词作为一种独特的文化形式,在不同情况下必然有不同的文化特征,从而在某些程度上表现出中西方的文化差异。因此本文通过高低语境研究中美歌词。
高低语境理论是由Edward T. Hall在1976年提出的,其目的是根据高低语境的差异来说明世界文化的多样性。根据文化中主流交际方式,霍尔将不同文化划分为高语境文化和低语境文化。在这两类文化中,语境和语言在交际中的地位是不同的,而且也表现出不同的作用。而中国是典型的高语境国家,美国是典型的低语境国家。
根据研究发现,歌词在表达方式的交际责任归属上有很大区别。中国歌词受语境的影响,需要听众承担交际责任,而美国歌词简单明了,需要说话者的准确表达。了解中美歌词的表达差异,能对中美文化交流有所帮助。
关键词:歌词;表达;高语境文化;低语境文化
Table of Contents
ABSTRACT
中文摘要
1 Introduction-1
2 Literature Review-2
2.1 Theoretical Framework-2
2.2 Major Findings of Previous Studies-3
2.3 Some Limitations of Previous Studies-3
3 Research Methodology-4
3.1 Research Questions-4
3.2 Instruments-5
3.2.1 Comparison and Contrast-5
3.2.2 Exemplification-5
4 Analysis of Chinese and American Lyrics under the HC Culture and LC Culture-5
4.1 Reasons Behind China’s HC Context and America’s LC Context-5
4.2 Attribution of Communication Responsibility in HC Context and LC Context-7
4.3 Analysis of Chinese and American Pop Lyrics-8
4.3.1 Functions and Importance of Lyrics-8
4.3.2 Themes of Lyrics-8
4.3.3 Similarities Between Chinese and American Pop Lyrics-9
4.3.3.1 Wide Use of Declarative Sentences-9
4.3.3.2 Use of Rhetorical Device-10
4.3.4 Difference Between Chinese and American Pop Lyrics-11
4.3.4.1 Implicit Style or Explicit Style-11
4.3.4.2 Wide Use or Rare Use of Exclamatory Sentences-12
5 Conclusion-13
5.1 Major Findings of the Study-13
5.2 Limitations and Suggestions for Further Research-14
References-15