2022年03月14日 更新
“功夫熊猫论文”相关信息
从归化与异化视角浅析电影《功夫熊猫》的字幕翻译_英语论文.docx
本篇论文从归化与异化的翻译策略视角分析电影《功夫熊猫》字幕的巧妙之处。一提到归化和异化,出场方式永远是对立和争论,争论之焦点在于,一是译者是否该为了满足国内文化习...
分类:异化翻译 - 字数:5250
论《功夫熊猫》中的道教文化_英语论文.doc
With the development of science and technology, people begin to pursue the higher spiritual needs of philosophy and self-cultivation. Taoism is a religion as well as a philosophy, which is a very important part of traditional Chinese culture...
分类:英语论文格式 - 字数:4955
中美面子保全策略的对比研究--以《大圣归来》和《功夫熊猫》为例.doc
本文基于面子理论,以《大圣归来》和《功夫熊猫》为语料,对比分析了中美面子挽救策略。研究表明,中国经常使用答非所问、善意的谎言、恭维语和体态语等挽救面子;美国使用答...
分类:英汉对比 - 字数:6427
从归化异化看电影《功夫熊猫》的字幕翻译_英语论文.doc
这部电影没有成功的字幕翻译不可能如此受欢迎。韦努蒂提出的归化和异化理论对这类充满中国元素的影片的翻译非常具有指导意义。本文旨在从归化和异化的角度探讨美国动画电影《...
分类:异化翻译 - 字数:4064
目的论视角下的电影字幕翻译--以《功夫熊猫》为例_英语论文.doc
字幕翻译的目的是在时间和空间的限制下,以最有效的方式向观众传递相关信息,帮助他们理解电影内容。本文介绍了目的论的有关理论并具体阐释了其内容,然后从目的论的基本原则...
分类:英语论文翻译 - 字数:5950
从霍夫斯泰德文化维度理论角度看《功夫熊猫》中国文化与美国价值观.docx
电影《功夫熊猫》是呈现中国文化的电影,美国好莱坞做了一部从头到尾充满中国传统文化的电影,其中融入美国的价值观。本文重点根据霍夫斯泰德的文化维度理论功夫分析了...
分类:英语论文网站 - 字数:9267
论动漫影视的翻译--以《功夫熊猫》为例_英语论文.doc
目前的翻译研究缺乏系统性,尤其是影视字幕翻译的研究。从整体上、宏观上将翻译理论研究系统化,这样可以大大推动翻译学科尤其是影视字幕翻译学科的建设。本文旨在提高字幕翻...
分类:英语论文翻译 - 字数:6542
好莱坞动画电影视角下的东方主义--以《花木兰》和《功夫熊猫》为例.doc
本文通过文献资料法、文本分析法、跨学科分析法多角度研究好莱坞动画电影,以极具代表特色的《花木兰》和《功夫熊猫》为例,正确分析这种“东方主义,西方传播”的现象,并为...
分类:管理大学 - 字数:9832
对好莱坞动画片中的中国形象的分析--《花木兰》和《功夫熊猫》为例.doc
主要研究两部动画片中以中国文化为代表的中国形象,包括花木兰、熊猫、龙、蟋蟀、乌龟和道家思想,并从以下三个方面进行研究:一、电影中的中国形象;二、中国形象背后的中国...
分类:英文文章格式 - 字数:6124
从功能翻译理论看《功夫熊猫》电影字幕翻译_英语论文.doc
The dissertation consists of a theoretical discussion and a case study. Under the guidance of German functionalist Christine Nord’s more comprehensive approach, the case study is conducted from three aspects—interpreting translation brie...
分类:英语论文 - 字数:6953
从归化和异化的角度看《功夫熊猫》的字幕翻译_英语论文.DOC
Film, as a type of modern cultural entertainment, plays a very important role in daily life. Subtitled films can not only provide maximal information in a short-term period, but also satisfy the audience who want to enjoy the original sound ...
分类:异化翻译 - 字数:8338
本页最多显示30条记录,更多相关论文请输入关键字查找。