2022年03月14日 更新
“摩登家庭论文”相关信息
从《摩登家庭》看美国家庭教育观_英语论文.doc
With the gradually increase of cultural exchange between China and America, especially the popular wave of American TV series, more and more people are exposed to and knowing American culture deeper. Also, from the new culture, Chinese peopl...
分类:英语论文 - 字数:5424
从关联论解读《摩登家庭》的会话幽默_英语论文.docx
As the world is witnessing an age of globalization, to understand humor of one culture is of great significance. To begin with, it is hard to give an all-inclusive definition to humor. Reflecting different glories under different cultures, h...
分类:英语论文 - 字数:8391
功能对等理论视角下幽默台词的汉译-《摩登家庭》第六季为例_英语论文.doc
With the development of Internet, people have easier access to foreign information. Nowadays, it has been an overwhelming fashion for young people to watch American sitcoms. As typical carriers, sitcoms contain lots of other nations’ socia...
分类:英语论文 - 字数:7254
从违反合作原则的角度分析美剧《摩登家庭》的幽默效果_英语论文.doc
As the most sweeping American sitcom in the past decade, Modern Family has developed its own inimitable verbal humor. Theoretically, the actions of violating Cooperative Principle in this sitcom have contributed a lot to analyzing the existe...
分类:英语专业论文 - 字数:5185
从《家有儿女》及《摩登家庭》分析中美家庭教育观差异_英语论文.doc
This thesis aims to analyze the differences between Chinese and American family education from Home with Kids and Modern Family. We can know the different ways of child rearing and educating. We can also learn that the history background, so...
分类:英语专业论文 - 字数:5582
陌生化理论视角下字幕翻译策略研究--《摩登家庭》为例_英语论文.doc
This article is divided into five chapters. The first chapter is an introduction for the research background and significance. The second chapter is literature review, which analyzes the current domestic and overseas’ subtitle translation ...
分类:英语翻译 - 字数:5933
美国情景喜剧字幕中的幽默翻译研究--以《摩登家庭》为例_英语论文.docx
从关联理论视角出发,本论文以《摩登家庭》为例对影视字幕翻译进行分析研究,探讨如何实现源语言和目标语两者之间的最佳关联,并结合大量例句总结了字幕中幽默翻译常用的翻译...
分类:英语翻译 - 字数:5932
美国情景喜剧的幽默字幕翻译探究--以《摩登家庭》为例_英语论文.doc
本文在关联理论的指导下,以美国情景喜剧《摩登家庭》为例,对剧中的幽默语言进行分类讨论。通过分析比较搜狐美剧字幕组和风软字幕组的字幕,探讨如何在语境中寻找到中、英语...
分类:英语翻译 - 字数:6500
家庭成员间冲突性话语的非礼貌策略研究--以《摩登家庭》为例.doc
本文主要以这部喜剧为研究预料,将鲍斯菲尔德的非礼貌理论作为理论基础来分析家庭成员之间运用了何种策略,从而引起非礼貌的产生,进行和终止。并且,该研究探析了在英语电视...
分类:英语论文范文 - 字数:7992
美国情景喜剧字幕翻译中的幽默处理--以《摩登家庭》为例_英语论文.doc
本文以尤金奈达的功能对等为理论基础,对美国情景喜剧字幕组的幽默翻译策略进行概括分析。根据功能对等的原理,字幕翻译以中国观众的反应与源语言观众的反应是否对等来作为衡...
分类:英语论文翻译 - 字数:9470
功能对等理论视角下美国情景喜剧字幕翻译研究--《摩登家庭》为例.doc
本论文以奈达的功能对等理论为基础,根据形式对等翻译和内容对等翻译的要求,从不同的角度对美国情景喜剧《摩登家庭》的字幕翻译进行了分析。本论文还通过运用功能对等理论翻...
分类:英语论文翻译 - 字数:5813
中美家庭教育的比较及启示--《摩登家庭》《虎妈战歌》为例.doc
本文以电视剧摩登家庭中的对白和华裔教授蔡美儿自传《虎妈战歌》中的节选为例。从中发现中美家庭教育在教育目的,教育内容,教育方式三方面的差异,并从历史背景,文化传统和...
分类:英语论文下载 - 字数:10262
观看美剧对英语学习的影响--以《摩登家庭》为例_英语论文.doc
近年来,随着电视和互联网的发展,以及全球经济和世界不同文化的交流融合,美国电视剧(简称美剧)对我国英语爱好者及学习者产生了巨大的影响,其中不乏许多积极的影响。美剧...
分类:英语专业网 - 字数:5634
功能对等下的美剧字幕翻译--以“摩登家庭”为例_英语论文.doc
本文通过研究奈达的功能对等理论,分析美剧语言特征以及字幕翻译的特征,结合美剧《摩登家庭》,从词法对等、句法对等、文体对等三方面总结出了以功能对等理论对美剧字幕翻译...
分类:英语论文翻译 - 字数:6917
从功能对等理论角度分析《摩登家庭》中俚语的翻译_英语论文.doc
But with more foreign movies and TV series are welcomed and flooding into China, subtitle translation become a big problem. To a great extent, Chinese audience rely on Chinese subtitles when they watching American TV series. The reason is th...
分类:英语论文格式 - 字数:6897
对中美家庭教育观差异的分析--影视剧《家有儿女》和《摩登家庭》为例.doc
笔者觉得导致目前两国家长对孩子学习成绩期望差异的主要原因有两个,其一是长期以来的传统思想观念的差异,在目前国人的观念中只有学习成绩好的孩子才是好孩子,成绩论已经在...
分类:家庭教育论文 - 字数:8362
《摩登家庭》对话中的言语行为_英语论文.doc
本文将以语言学家塞尔的言语行为理论为框架,以美剧《摩登家庭》的对话为文本,着重从言外作用角度即:阐述类、指令类、承诺类、表达类和宣告类这五种基本言语行为对影片中的...
分类:英文文章格式 - 字数:4366
本页最多显示30条记录,更多相关论文请输入关键字查找。