摘 要
中国是一个具有五千年历史的文明古国。在这段历史的长河中,广东人民为祖国创造了灿烂的文化。而站在文化潮头浪尖,引领文化不断地向前发展的,是那些无数的文化名人。本文中,笔者主要对广东著名的作家、散文家秦牧的生平简介与主要文化贡献进行英译的探索。秦牧是当代的著名散文家,他一生中为当代文坛贡献了大量的优秀作品。但是,他在年轻的一代中却变得鲜为人知。通过探索,一方面笔者可以让更多的人都来深入的了解广东文化的成就与精髓,领略这位昔日散文家的风采,启发人们去学习他留给年轻一代的宝贵的精神财富。另一方面,通过对译文的翻译,笔者深入探讨了翻译技巧、方法和措辞方面在实践中的运用。同时,笔者不断地提高自身的翻译能力。在文章的最后,笔者分享了翻译这篇传记的感想和体会。
关键词: 广东文化名人;秦牧; 翻译方法; 翻译体会
Abstract
China is a cultural ancient country with about five-thousand-year history. In this history, Guangdong people have created the splendid culture for the whole country. It is those cultural celebrities who stand in the lead of the culture that explore and find ways to carry the culture forward. In this article, the writer focuses on the study of Chinese-English translation on Qin Mu, a famous writer and essayist in Guangdong, and mainly talked about his experience and cultural contributions. Qin Mu has contributed a lot of excellent works to the contemporary literary circle in his life time, however, he became less well-known among the young generation and fewer and fewer people study his outstanding works. By this article, on one hand, the writer can attract more people to know more about the achievements and essence of Guangdong culture as well as this famous essayist and enlighten people to learn the valuable spiritual wealth that he has given us. On the other hand, the writer can further learn more translation strategies, skills, and diction to improve her writing and translating abilities. At the same time, she can share her experience of translation with others.
Key words: Guangdong celebrity, Qin Mu, translation skills, experience