对外汉语教学视角下介词“对”和“对于”偏误对比分析及其教学对策.doc

  • 需要金币2000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 大学本科 > 外国语学院 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2020-10-25
  • 论文字数:11655
  • 课题出处:(N号老师)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

摘 要:  汉语介词一直以来都对留学生学习汉语带来极大的困扰,尤其是“对”和“对于”这类近义介词,灵活多变的用法导致了许多偏误的出现。文章从对外汉语教学的视角对比分析“对”和“对于”的偏误并提出教学对策。首先从语法意义和语法功能两方面对“对”和“对于”进行对比分析,然后在调查HSK动态作文语料的基础上总结偏误类型,剖析偏误原因,最后根据偏误分析和偏误原因给出有效的教学建议,并设计出一份有实用性的教案,以期留学生更好地习得“对”和“对于”的用法。 

 

[关键词]“对” “对于” 介词 偏误分析 对外汉语教学

 

目录

摘要

Abstract

1、绪论-1

1.1选题缘由-1

1.2研究对象-1

1.3研究意义-1

1.4研究现状-2

1.5理论依据-3

1.6研究方法-4

2.1“对”和“对于”的语法意义-4

2.2“对”和“对于”的对比分析-5

3.2冗余-8

3.3混用-9

3.4复合偏误-9

4、偏误原因-10

4.1母语负迁移-10

4.2目的语知识的泛化-11

4.3教材导致的偏误-11

4.4交际策略的影响-12

5、教学对策-12

5.1对比分析-12

5.2加强教材的编写-12

5.3加强教学引导-13

5.4教案设计-13

6、结语-15

参考文献-16


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费