摘要:禁忌语是一种普遍存在的文化现象,它在一定程度上约束着人们的言语交际以及非言语交际。中美两国都有着各自的文化禁忌语,由于历史文化背景的不同,其文化禁忌语也存在着差异。本论文主要研究中美禁忌语的异同以及在对外教学中的应用。在对外汉语教学中(以美国学生为例)除了要帮助学生提高汉语交际能力,同时也应该在文化课上让学生了解中美的文化禁忌语。了解一个国家的禁忌语,有利于增强美国留学生对中国文化的认识。于对外汉语教师自身而言,应该尽可能地掌握中美的禁忌风俗以及涉外礼仪,在课堂上对于敏感的话题进行有效的规避,以免在对外汉语教学过程中与学生发生不必要的误会而妨碍了课堂教学。
本文共分成四个章节:一、研究的目的、必要性以及国内外研究情况;二、禁忌语的定义、起源以及形成原因;三、中美禁忌语的异同;四、中美禁忌语与对外汉语教学的联系与应用。
论文的研究范围只针对中美禁忌语,通过对比性策略、替代性策略、避忌性策略进行对外汉语文化禁忌教学。
关键词:中美禁忌语,对外汉语教学,禁忌风俗
目录
摘要
Abstract
1引言3
1.1研究目的3
1.2研究的必要性3
1.3本选题国内外研究综述:4
1.3.1国外研究综述4
1.3.2国内研究综述5
2禁忌语的定义、起源、产生原因5
2.1禁忌语的定义5
2.2禁忌语的起源5
2.3禁忌语产生的原因6
2.3.1封建社会的等级特权和宗法礼教6
2.3.2封建的迷信观念6
2.3.3趋雅避俗的心理6
2.4禁忌语的分类6
3中美禁忌语的比较7
3.1中美禁忌语的相似点7
3.1.1有关性方面的禁忌语:7
3.1.2有关死亡的禁忌语7
3.1.3与怀孕有关的禁忌8
3.1.4体貌方面的禁忌语8
3.2中美禁忌语的不同点:8
3.2.1年龄禁忌8
3.2.2其他隐私禁忌9
3.2.3饮食话题禁忌10
3.2.4动物表达禁忌10
4中美禁忌语与对外汉语教学的联系与应用11
4.1中美禁忌语与对外汉语教学的联系11
4.2相关的对外汉语教学策略12
4.2.1对比性策略12
4.2.2替代性策略12
4.2.3避忌性策略13
参考文献14
致谢15