初级英语背景汉语学习者的介词结构状语偏误分析.doc

  • 需要金币2000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 大学本科 > 外国语学院 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2020-01-13
  • 论文字数:10203
  • 课题出处:(暗红色)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

摘要:本文以HSK动态语料库作文和笔者实习期间所教留学生的作文为研究范围,收集了英语背景初级汉语学习者在介词结构状语上出现的偏误,对这些偏误进行归纳与描写,据此把介词结构状语偏误分为四种类型:词序颠倒、残缺、冗余和误用,并探讨了其偏误原因。在这四类偏误中,词序颠倒和残缺的出现频率远高于其他两类偏误。偏误产生的原因主要为母语负迁移和汉语介词结构状语自身的复杂性;而介词结构状语偏误类型比例失衡的原因主要有汉英状语的差异、学习者对汉语规则掌握不足以及学习者直译式的表达策略。为提高介词结构状语教学质量、降低偏误率,针对偏误产生的原因提出的教学措施有:着重汉语和英语之间状语语序的对比、深入浅出地讲解汉语状语的使用规则、因材施教和寓教于乐。

关键词:英语背景;介词结构状语;偏误分析;教学建议

 

目录

摘要

Abstract

1.引言1

1.1选题原因1

1.2研究现状1

2.偏误类型的描写2

2.1介词结构状语的词序颠倒2

2.2介词结构状语的残缺3

2.3介词结构状语的冗余3

2.4介词结构状语的误用4

2.4各偏误类型所占比例,与现有研究结果的对比4

3.偏误原因的分析6

3.1偏误产生原因6

3.1.1母语负迁移6

3.1.2汉语介词结构状语自身的复杂性8

3.2偏误类型比例失衡原因9

3.2.1汉英状语的差异9

3.2.2学习者对汉语规则掌握不足9

3.2.3学习者直译式的表达策略10

4.介词结构状语教学的建议10

4.1着重汉语与英语的语序对比10

4.2深入浅出地讲解汉语状语的使用规则11

4.3因材施教,寓教于乐12

5.结语13

参考文献  14


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费