Abstract:With the development of economy, in China, English is more and more important. There are many differences of writing between English and Chinese, for Chinese students always have much difficulty to express appropriately and clearly in English. These problems are mainly caused by the negative transfer of Chinese in Chinese student’s English writings. This thesis mainly analyses the negative transfer of Chinese on students’ English writing grammar (the tense, voice, case, the number, article and preposition). The aim of this thesis is both teachers and students could get help from it in their teaching or learning of English.
Key words: students’ English writings; negative transfer; native language
中文摘要:随着经济的不断发展,英语在中国越来越重要。然而由于汉语与英语存在许多的不同,中国学生总是很难清楚明了地用英语来表达。这是因为汉语在英语写作当中产生了负面影响。这篇文章主要分析了汉语在中国中学生的英语写作中的语法(时态、语态、名词的数、所有格、介词和冠词)的负面影响。目的是为了给老师和学生在教学或学习中以帮助。
关键词:中国学生的英语写作;负面影响;母语