“红色”中英文化差异研究_英语论文.doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 自考英语论文 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2020-08-30
  • 论文字数:5288
  • 课题出处:(巧克力奶茶)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

中文摘要:在汉语和英语这两种语言中,表达颜色的词语种类繁多,如红色、黑色、白色,颜色词语在中英文化中的不同内涵代表着中英文化的不同特色。在众多颜色词中,红色非常典型且内涵丰富。本文以众多带红色的例子为材料,尝试探究红色词语在中西方之间的差异。

-本文分为三个部分。在第一部分中,本文谈到了对于红色词在中西文化中的总体理解,包括文化上的理解和认知上的理解。在第二部分中,本文通过具体的有关红色词语的例子,分析其在中西文化中的差异,包括语义上的差异,情感上的差异和象征上的差异。在第三部分中,本文从两个角度透析差异产生的原因,分别是历史背景角度和语境角度。

-通过对中英红色差异研究,本文对不同的差异进行归类,并分析了其原因,总体阐明了红色词语在中英文化中确实差异明显。而这些明显的差异都源于不同的认知和不同的文化。

关键词:红色词语;认知;文化;中英差异;分析;原因

 

TABLE OF CONTENTS

中文摘要

ABSTRACT

Chapter One Introduction-1

Chapter Two The General View of Red in Chinese and English-3

2.1 The view of culture-4

2.2 The view of cognition-5

Chapter Three Analysis of the Differences in Red in Chinese and English-6

3.1 Different Semantics-6

3.2 Different Emotions-7

3.3 Analysis of different symbols-8

Chapter Four Reasons for the Differences in Red in Chinese and English-11

4.1 Historical Background-11

4.2 Contexts-12

Chapter Five Conclusion-14

REFERENCES-16

ACKNOWLEDGEMENTS-17


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费