外交辞令中的语用含义_英语论文.doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 英语论文题目 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2020-09-01
  • 论文字数:5838
  • 课题出处:(论文不求人)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

中文摘要:外交辞令指的是一个国家政府在外交场合中用于表达本国政府态度立场的一种措辞方法。外交辞令作为一种日新月异的语言现象,内容丰富多彩,因此以外交辞令作为语言对象进行研究,一方面给语用学研究提供了新的视角,扩展了其研究的领域;另一方面为政府发言人提供一些语用原则,为其保全自身面子、维护国家利益提供语言理论依据,具有很强的实践价值。也为读者更好的理解外交辞令的含义提供借鉴和理论依据。

--本课题从中华人民共和国外交部网站上截取洪磊、华春莹、秦刚三位发言人2013年1月4日至12月31日200场例行记者会中约283,342个字的发言文字材料,并结合建国以来经典外交案例,采用定性的研究方法对中国官方新闻发布中的外交辞令的语用意义进行实证研究,旨在分析该外交辞令中语用意义的特点、主要意义类型以及产生这样的语用意义的实现方式。

关键词:语用意义;外交辞令;语境

 

TABLE OF CONTENTS

中文摘要

ABSTRACT

Chapter One Introduction-1

Chapter Two Pragmatic Study and Diplomatic Language-2

2.1 Introduction to diplomatic language-2

2.2 The relevant research of diplomatic language-2

Chapter Three Pragmatic Meaning in the Diplomatic Language-5

3.1 Avoiding conflict-5

3.2 Arousing inference-7

3.3 Saving face-9

3.4 Achieving the function of warn-10

3.5 Achieving the function of condemnation-11

Chapter Four Conclusion-13

REFERENCES-14

ACKNOWLEDGEMENTS-15


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费