中文摘要
论文主要介绍了阿拉伯经典爱情故事“莱拉的痴情人”,探讨其故事的起因及发展,主要研究的是埃及诗人邵基改变的诗句版本,通过介绍“莱拉的痴情人”的故事梗概,社会背景等,将书中描写的爱情观体现出来。
这是发生在阿拉伯阿巴斯王朝的一个真实的爱情故事,故事的主人公盖斯(公元645-688)和莱拉出生在今沙特中部地区的内志(又称纳季德)的一个游牧部落,他们是堂兄妹,盖斯大堂妹四岁,自小一起放羊玩耍,青梅竹马,情投意合。盖斯是阿拉伯著名的情诗大师。他们长大些后,按照阿拉伯人传统,他们就不能再见面了,盖斯准备了50峰红毛骆驼去向叔父提亲,但被叔父拒绝了。按照阿拉伯人蒙昧时期的传统,相爱的男女不能结婚,否则会被族人耻笑,阿巴斯王朝虽然已经进入伊斯兰时期了,但在游牧部落依然保持这一传统。莱拉的父亲不允许他们在一起,把莱拉远嫁他乡,但盖斯对莱拉太痴情了,后来邻居们用“情痴(مجنون)来形容他。他们分开后没有再见面,但双方在离世前,都牵挂着对方。盖斯躲至附近的沙漠不断徘徊,仰天长啸呼唤莱拉的名字,时而吟唱思念莱拉的诗歌,时而用木棍在沙地写字,家人放弃了期盼他回家的希望,每天放些食物和水在他经常出现的地方,有一天家人发现前天送的食物和水没有减少,知道凶多吉少,派人去沙漠里寻找,发现他蜷缩在荒漠,头枕乱石,抑郁而死.
艾哈迈德·邵基(1869-1932)是埃及现代杰出的诗人,是继埃及大诗人巴鲁迪之后阿拉伯诗歌复兴运动的中坚之一,由于他在诗歌创作方面卓越成就,被誉为“诗圣”,“诗王”,在阿拉伯世界极享盛名。邵基的诗歌想象丰富,音律优美,语言凝练,典雅,具有强烈的艺术魅力,他继承阿拉伯古典诗歌的优秀传统,不断创新,形成独特的风格和流派,在阿拉伯近现代文学史上占有重要地位。邵基晚年借鉴法国古典派和莎士比亚戏剧,创作了《克娄巴特拉之死》,《莱拉的痴情人》等六部诗歌和一部散文剧,成功的将阿拉伯诗歌运用于戏剧,为阿拉伯文学开辟了新领域。
世界上有不少戏剧佳作取自于民间传说,后经过剧作家的再创作,终成为流芳百世的艺术典范,在不同文化圈中广泛传播,例如:中国剧作家徐进整理的越剧《梁山伯与祝英台》,埃及剧作家艾哈迈德·邵基的诗剧《莱拉的痴情人》,英国威廉·莎士比亚的戏剧《罗密欧与朱丽叶》;这三部爱情悲剧无论从母题来源,基本情节,思想题旨上都有相似之处。
关键词:莱拉的痴情人; 艾哈迈德·邵基; 阿拉伯文学; 欧洲文学
الفهرس
الموضوع الصفحة
كلمة الشكر-1
الخلاصة البحث بالصينية-2
الفهرس-4
مقدمة-5
الفصل الأول: قصة "مجنون ليلى" المنشأ والخلفية الاجتماعية-6
المبحث الأول: سيرة البطل-7
المبحث الثاني: حبكة القصة-9
المبحث الثالث: الظواهر الاجتماعية التي تعكسها القصة-13
الفصل الثاني : تأثير في مسرحية مجنون ليلى لأحمد شوفي-14
المبحث الأول : سيرة أحمد شوقي وهذه القصة-15
المبحث الثاني : تأثير مسرحية مجنون ليلى لأحمد شوقي-23
خاتمة-25
المصادر والمراجع-27