试析中文数字的西语翻译--以莫言小说西班牙语译本为例_西班牙语论文.docx

  • 需要金币2000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 西语论文网站 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2017-09-24
  • 论文字数:8463
  • 课题出处:(王导)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

Resumen

 

Los números son una herramienta para calcular, es el éxito del pensamiento humano a lo largo de la historia humana y se utilizan mucho en la vida cotidiana. En las distintas culturas, los números se dan diferentes significados específicos, a veces, es muy difícil entenderlos en las obras literarias, por lo tanto, cómo traducir los números entre dos culturas es muy importante hoy en día. En este trabajo, seleccionamos los números de las novelas de Mo Yan para analizar la traducción de los números chinos. La primera parte es una presentación de la función de los números y una breve presentación del escritor chino Mo Yan; además indicamos la motivación de la investigación, la metodología del trabajo y los objetivos de la tesina. La segunda parte trata del análisis de la traducción de los números chinos en las novelas de Mo Yan en español. En esta parte, se clasifica en tres tipos: la traducción directa, la traducción transformativa y la traducción libre y cada clasificación representa un diferente porcentaje en las novelas. La tercera parte está compuesta por la conclusión y las reflexiones personales. Entre los tres métodos de traducir los números, la traducción directa y la traducción libre se utiliza mucho y la traducción transformativa se ve poco. Al final, esperamos que la traducción contemporánea pueda hacer más contribución a la comunicación entre los dos países.

 

Palabras clave: números, métodos de traducir, estrategia de traducción

 

Índice

Resumen

中文摘要

1. Introducción-4

1.1 Motivos de la investigación-4

1.2 Metodología del trabajo-6

1.3 Objetivos del trabajo-7

2. Análisis de la traducción de los números chinos-7

2.1 La traducción directa de los números chinos-8

2.1.2 Expresiones que no están relacionadas con la cultura china-11

2.1.3 Nombres propios para conferencias o sitios chinos-13

2.2 La traducción transformativa de los números chinos-14

2.2.1 Expresiones relacionadas con la cultura tradicional china-15

2.2.2 Expresiones que no están relacionadas con la cultura china-17

2.3 La traducción libre de los números chinos-19

2.3.1 Expresiones chinas con números como cien, mil y diez mil-20

2.3.2 Expresiones chinas con números menos de diez-23

3. Conclusión-27

Bibliografía-31


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费