内容简介
EINFÜHRUNG
翻译实践原文
翻译实践译文
Essay über das Übersetzungspraktikum
Literaturverzeichnis
内容简介
《神奇动物的学校 卷二:满是洞穴》是由德国作家玛吉特·奥尔创作的儿童侦探小说。它讲述的是一个学生和神奇的动物的故事。在一个神奇的学校,如果学生中有人足够幸运,就会收到一只会说话的动物做朋友。学生们每天都会发现学校的草坪上出现很多新的洞穴,无论它们被填平了多少次,这些洞穴依旧出现。大家都在努力寻找解开这个谜团的钥匙。
本篇翻译作品尝试翻译第一到第七章节,为整个故事的开端部分。其主要内容介绍了故事的主要人物,为故事中的同学们解决“满是洞穴”这个谜团进行铺垫。
关键词:儿童文学 神奇的动物 神奇宠物店
EINFÜHRUNG
,,Die Schule der magischen Tiere: Voller Löcher[ Margit Auer: Die Schule der magischen Tiere: Voller Löcher. Verlag Für Carlsen. 2013]" wird von der deutschen Schriftstellerin Margit Auer geschaffen. Diese Kinderliteratur erzählt eine Geschichte zwischen Schülern, Schülerinen und magischen Tieren. In einer magischen Schule kann man ein magisches Tier finden, wenn er Glück hat. Jeden Tag finden die Schüler und Schülerinen auf der Schulwiese viele neue unbekannte Löcher, obwohl der Hausmeister sie immer füllt. Jeder versucht daher, das Geheimnis zu enthüllen.
Diese Übersetzungsarbeit versucht, Kapitel 1 bis Kapitel 7 zu übersetzen. Diese Kapiteln sind der Anfang der ganzen Geschichte und beschreiben die Hauptfiguren der Geschichte sowie einige magische Tiere.
Stichwörter: Kinderliteratur; magische Tiere; magische Zoohandlung