韩中敬语法的对比研究_韩语论文.doc

  • 需要金币2000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 韩国语法论文 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2020-11-10
  • 论文字数:8622
  • 课题出处:(小四哥)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

中文摘要:从社会语言学的角度来看,敬语是民族文化修养的重要反映,韩中两国的敬语法不仅是其传统文化的精华,也是当代社会生活的反映。韩语和汉语分别属于不同的语言体系,因此两国的敬语体系也存在着差异。汉语的敬语法主要表现在词汇方面,而韩语的敬语法不仅存在在词汇中,而且还包含在丰富的格助词和词尾的使用中。

本论文对中韩两国的敬语进行比较分析:

第一章阐述了研究目的、意义及研究方法。

第二章比较研究了韩中两国敬语法的概念和分类。

第三章是对韩中韩国语法敬语的表现和比较。

第四章是结论。

希望通过本论文能对韩语学习者的学习起到一定的帮助。

关键词:敬语法;格助词;词尾;语气;比较

 

목차

논문요지

中文摘要

제 1 장 서 론-1

1.1 연구 목적-1

1.2 연구 범위 및 방법-1

제 2 장 한·중 경어법의 개념-2

2.1 한국어 경어법의 개념-2

2.2 중국어 경어법의 개념-2

2.3 한·중 경어법의 개념과 분류 비교-3

제 3 장 한·중 문법적 경어표현 비교-4

3.1 한국어 문법적 경어법-4

3.3.1 격조사-4

3.3.2 어미-5

3.2 중국어 문법적 경어법-6

3.2.1 어투-6

3.2.2 어휘의 중첩-8

3.3 한·중 문법적 경어표현 비교-9

제 4 장 결 론-10

감사의 글-11

참고문헌-12


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费