초록:본 논문은 한국어 간접화행의 유형별 실현양상을 살펴 보는 것을 통해 직접화행과의 공통점과 차이점을 밝히고 간접표현을 제대로 사용하기 위한 참고할 만한 자료를 제공하는 데 주된 목적이 있다. 이에 본 논문은 5장으로 나누어 논의를 전개하였다.
먼저 1장에서는 본 논문의 연구목적과 연구방법을 제시한 뒤 간접화행과 관련된 선행연구들을 살펴보았다.
2장에서는 직접화행과 간접화행으로 나누어 화행의 개념 및 분류을 정리했다. 먼저 한국어 화행의 사전적인 개념과 학술적인 개념을 제시하고 예문을 통해 간접화행에 대해 정의했다.
3장에서 간접화행의 연구대상과 분석의 틀에 대해 살펴보았으며, 연구대상을 제시하였다.
4장에서는 앞장에서 논의한 이론을 배경으로 하여 의문문, 평서문, 명령문, 청유문 형식의 간접화행의 예문들을 구체적으로 분석하였다.
마지막으로 5장의 결론에서는 앞의 논의를 정리하고 요약하였다.
본 논문은 자료의 제한으로 상세하게 서술하지 못한 점이 있긴 하지만 한국어를 배우는 중국인 학습자들이 한국어다운 한국어를 구사함에 있어 참고할 만한 자료를 제공했다는 데 의미를 가진다.
주제어: 화행; 간접화행; 문형분석
차례
초록
中文摘要
1. 서론-1
1.1 연구 목적-1
1.2. 선행연구 검토-2
2. 화행의 개념과 분류-2
2.1. 화행의 개념-2
2.2 화행의 분류-3
3. 간접화행 자료와 분석의 틀-6
3.1 연구 대상-6
3.2 분석의 틀-6
4. 한국어 간접화행의 실현 양상-8
4.1. 의문문 형식의 간접화행-9
4.2. 평서문 형식의 간접화행-9
4.3. 명령문 형식의 간접화행-11
4.4. 청유문 형식의 간접화행-11
5. 결론-12
참고문헌-14
감사의 글-15