中文摘要:语言和文化有着密不可分的关系,同时也存在着各种复杂的关系。俗语拥有着悠久的历史,长期以来从各个角度整理内容,是能充分反映民族文化的语言。并且俗语是在日常对话中经常使用的,是携带着先人智慧和经验教训的资料。尤其动物俗语在我们生活中是很容易接触到的,因为人类和动物在悠久的岁月中一直维系着亲密的关系,不论在中国或者韩国的语言生活中都频繁地出现。所以为了理解中韩两国文化和生活方式,对于动物俗语的比较研究显得尤为重要。
本论文首先对俗语的特征和分类进行了介绍,其次选取了中韩俗语中出现频率较高且具有代表性的动物“牛,狗,老虎,马”作为研究对象,对其象征意义及所在的俗语进行了中韩对比。通过对中韩两国动物俗语的象征意义的比较,把发掘两国文化的共同点和差异点作为目标,仔细观察两国语言的关联性。通过本研究,希望能为中韩文化交流提供有用的资料,同时也期待能为中国的韩语教育以及韩国的中文教育提供帮助。
关键词: 动物俗语;象征意义;比较;文化
목차
논문요지
中文摘要
제 1 장 서론.-1
1.1 연구 목적-1
1.2 연구범위 및 연구방법.-1
1.3 선행 연구-2
제2 장 속담의 특징 및 분류-3
2.1속담의 특징 .-3
2.2속담의 분류 .-3
제 3 장 중한 속담에 나타난 동물 상징의미의 비교-5
3.1중한 속담에 나타난 소의 상징의미 및 비교.-5
-3.1.1-근면 성실-5
-3.1.2-미련하고 고집스러우며 어리석음-5
-3.1.3-힘-6
-3.1.4-넉넉하고 여유로움 .-6
3.2중한 속담에 나타난 개의 상징의미 및 비교.-7
-3.2.1-충성심 -7
-3.2.2-비천함과 하찮음-7
-3.2.3-부지런함-8
3.3중한 속담에 나타난 말의 상징의미 및 비교.-8
-3.3.1-지력이 뛰어난 인재, 군자 -8
-3.3.2-충절, 의리.-9
-3.3.3-지위나 세력, 아첨을 상징함-9
3.4 중한 속담에 나타난 호랑이의 상징의미 및 비교.-10
-3.4.1-왕, 권위.-10
-3.4.2-두려움의 대상-10
-3.4.3-나쁜 사람-10
제 4 장 중한 동물 속담에 나타난 문화적 의미의 비교.-12
4.1 공통점.-12
4.2 차이점.-12
제5장 결론-13