中文摘要:韩国语‘있다’和汉语‘有’是两国使用频率最高的词语之一,本论文通过对韩国语 ‘있다’和汉语‘有’的各自的语义分析,并将两者的语义进行对比分析,考察两者在语 义方面的相同点和不同点,揭示这两个词语具体语境活用的方法,为这两个词汇的学习者 活用这两个词组提供一定的参考和帮助。
首先,绪论部分整理先行研究、讨论研究目的和研究的必要性,并以此为基础指出本 论文的研究意义,确定本论文的研究范围,并对本文研究方法进行了具体说明。
第二章部分从语义方面对‘있다’的字典释义进行分析。以权威字典上出现的具体例 句为基础将其各个句子里‘있다’的语义分为“状态存在、所有、处于、发生或举办、存 在行为、在职、包含、事件经过’进行考察分析。
第三章部分从语义方面将汉语 ‘有’的语义分为“存在、所有和包含、列举、发生 或举办、数量或程度到达’进行考察分析。
第四章部分以第二、三章节研究结果为基础,对韩国语‘있다’和汉语‘有’的语义 进行分析 , 并探求两种表达在语义用法上的相同点和不同点。韩国语‘있다’ 和汉语 ‘有’都具有‘존재(存在)、소유(所有)、발생(发生)、포함(包含)、시간경과
(时间经过)’的语义,但是韩国语‘있다’在 ‘처함(处于)、존재행위(呆在)、재 직(就职于)’的语义上和汉语‘有’有所差别,汉语‘有’在‘열거(列举)、어느정 도에 도달함(达到的程度)’等语义上与韩国语‘있다’有所差别。
论文最后,在第五章对本论文的研究结果进行了整理。 本论文从韩国语学习者和汉语学习者的角度对韩国语“있다”及其中文对应形式‘有’
的语义特征进行了考察、分析。通过了解这两个词语在语义方面的相同点和不同点,为语 言学习者更系统深入地了解韩国语“있다” 和汉语‘有’的多种语义对应关系,以及二 者在语法上的对应关系提供参考,并希望此研究为其他两种语言对应词组的学习提供研究 方法,以提高外语学习者的学习效率。
关键词: ‘有’; ‘있다’;对比; 语义论
목차
논문요지
中文摘要
1.서론-1
1.1.연구목적 및 필요성-1
1.2.연구대상 및 방법-1
1.3.선행 연구-1
제 2 장-한국어 ‘있다’의 의미론적 특징-2
2.1 존재 상태-5
2.2 소유-6
2.3 처함-6
2.4 재직-6
2.5 발생이나-개최-7
2.6 포함-7
2.7 존재-행위나-머무름-8
2.8 시간 경과-8
3. 중국어 ‘有’의 의미론적-특징-10
3.1. 존재-10
3.2 소유와 포함-11
3.3 발생-11
3.4 열거-12
3.5 성격이나 수량이 어느-정도에 도달함-12
4. 한국어 ‘있다’ 와 중국어 ‘有’의 의미론적-대조 분석-14
4.1 존재를 나타내는 경우-14
4.2 소유를 나타내는 경우-14
4.3 발생이나 개최를 나타내는 경우-15
4.4 재직을 나타내는 경우-15
4.5 포함을 나타내는 경우-15
4.6 존재 행위를 나타내는 경우-16
4.7 시간 경과를 나타내는 경우-16
4.8 처함을 나타내는 경우-16
4.9 열거를 나타내는 경우-17
4.10 성격이나 수량이 어느 정도에 도달함을 나타내는 경우-17
5.결론-19
참고 문헌-21
감사의 글-23