「ている」和「てある」的比较_日语论文.docx

  • 需要金币2000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 日语系论文 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2017-11-24
  • 论文字数:10147
  • 课题出处:(小猪猪)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文,开题报告

支付并下载

要旨:「ている」と「てある」は日本語にはなくてはならない言葉としてよく使われている。しかし、「ている」と「てある」のそれぞれの意味及び用法が非常に複雑であるから、中国の日本語学習者にとって、正確に使う自信がない。「ている」と「てある」は接続助詞「て」と補助動詞「いる」・「ある」を結合し、形成したものである 。本文は「ている」と「てある」を考察の対象として、動詞との接続、それぞれの意味及び情景意味、訳文意味の四つの方面から、「ている」と「てある」の共通点と相違点を分析し総括する。「ている」と「てある」の意味と用法を説明する同時に、参考のためよく現れる使い間違った例文を列挙する。考察を通して、「ている」と「てある」の意味と用法を明らかにして、具体的な使い方を把握できるというのは最終の目標である。日本語学習者に役に立てれば幸いなことである。

キーワード:ている てある 用法 比較

 

目次

要旨

中文摘要

1.はじめに-1

2.先行研究-1

2.1「ている」の用法-1

2.2「てある」の用法-2

3.共通点と相違点-3

3.1共通点-3

3.2相違点-3

3.2.1接続される動詞の不同-3

3.2.2意味の不同-5

3.2.3情景意味の不同-6

3.2.4 訳文の不同-7

4.おわりに-7

参考文献-7


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费