从关联理论看语境在财经新闻翻译中的作用_英语论文.doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 英语翻译 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2017-09-28
  • 论文字数:7408
  • 课题出处:(王导)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

Abstract

 

The relevance theory studies the communicative action from the cognitive perspective, while the verbal communication is a process. In the process of communication, both sides need to rely on the guidance of relevance and context of choice, to achieve a smooth communication. According to relevance theory, translation is a kind of verbal communication behavior, which is closely related to reasoning. The key is to find the best relevance of discourse. In the context of the language, people use language to communicate in a real environment, it is the understanding and use of language, is an important factor in the dissemination of results.

News is an important to understand the national politics and economies, especially the financial news’s importance of people’s lives. And translation is a necessary way to spread the news of the world. It can send the latest information in the shortest possible time to the audience worldwide. The information function of news and the characteristics of news language determine the importance of news research and news translation. News translation itself also has a direct impact on the exchange of information. Due to the special nature of the financial news, the context of the special needs to be paid attention to in the news translation. They work together to influence and determine the translation of financial news. This paper mainly studies and analyzes the role of context in financial news translation from the perspective of relevance theory. 

Key  words: Relevance Theory; financial news; translation; context

 

Contents

Abstract

摘要

1 Introduction.1

1.1 Background of the Study1

1.2 Overall Structure of the Study.1

2 Context and Financial News2

2.1 Context.2

2.1.1 Concept of Context2

2.1.2 Classification of Context3

2.2 Financial News Context.3

2.2.1 Linguistic Features of Financial News.4

2.2.2 Financial News Context5

3 Relevance Theory5

3.1 Introduction to Relevance Theory6

3.2 Relevance Theory and Translation.7

4 Roles of Context in Translation8

4.1 Decision of Word Meaning.9

4.2 Preference of Information.11

4.3 Choice of Style13

5 Conclusion.14

References16


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费