英语商标零翻译的研究_英语论文.doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 英语翻译 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2017-09-26
  • 论文字数:7289
  • 课题出处:(王导)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文,开题报告

支付并下载

Abstract

 

Trademark is the sign of the commodity and has its own characteristics. With the progress of economy, the number of imports and exports of the products keeps increasing. The translation of trademarks catches more and more attention. The quality of trademark translation directly affects the operation of an enterprise. The concept of zero translation taking both connotation and denotation of trademark into consideration is widely applied in the field of trademark translation. This paper is conducted mainly from the perspective of characteristics of trademark and the concept of zero translation, trying to find practical strategies of English trademark translation. By analyzing applications of three zero translation strategies: transference, transliteration and complementary translation in the process of English trademark translation, the paper also tries to figure out the revelation of English trademark zero translation in translatability and cultural affections.

Key words: English trademark; Zero Translation; Transference; Transliteration; Complementary translation

 

Contents

Abstract

摘要

1 Introduction1

2 Literature Review.2

   2.1 The Features of Trademark.2

   2.2 The Concept of Zero Translation.3

3 The Translating Strategies of English Trademarks under the Guidance of Zero Translation7

  3.1 Transference.8

  3.2 Transliteration.9

  3.3 Complementary Translation.10

4 The Revelation of Zero Translation of English Trademarks.11

  4.1 Translatability 12

  4.2 Cultural Affections.13

5 Conclusion.14

References16


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费