内容简介
本次翻译实践选取的材料来自于《没有你的日子》第二部分71页至99页的内容。这本书主要是以日记记叙的方式,讲述了主人公娜塔莎·麦克艾霍恩,离开了自己热衷的电影行业嫁给了马丁,并开始了自己想要的幸福生活。然而当霍恩怀孕时,她的丈夫却因突发性心脏病爆发而离世。霍恩带着悲痛的心情,在缅怀与丈夫的美好生活的同时,坚强地生出第三个宝宝,努力地过着正常人的日子。本次翻译的第二部分节选内容主要讲述了生育出第三个宝宝后,霍恩与三个孩子的生活。文章一开始先是描述了霍恩生产第三个宝宝的整个生育过程,之后是大量地描写照顾小宝宝雷克斯的过程,其间穿插了她对已逝丈夫的怀念与埋怨。这本书虽然是写给已逝丈夫的信件,但文字间洋溢着乐观、积极地面对生活的态度和对孩子的爱。
翻译小论文则是探讨了一些在英文翻译到中文的过程中,两种文法的差异,并且结合了一些实际案例的分析,分析了怎样在语义不变的基础上,让文章通顺的翻译策略。