英汉委婉语语用功能对比分析_英语论文.docx

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 英汉对比 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2017-09-20
  • 论文字数:4104
  • 课题出处:(王导)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

Abstract

 

This paper will give a brief introduction about the origin and definition of euphemism and focus on the detailed introduction about the five branches of pragmatic functions. Emphasis will be put on the correct employment and practical uses of English and Chinese euphemism beyond each function, working on provided and detailed references of the right usage, in order to reveal the various phenomena regarding all practical performance errors in actual life. The main approach to address the problems and offer feasible solutions will be references to cult classics, printed media and denotations of everyday conversation norms and principles.

 

Key words: euphemism,technique of expression, cultural difference

 

CONTENTS

中文摘要

Abstract

1. Introduction-1

 

2. Classifications of Euphemisms-2

2.1 Set euphemism-2

2.2 Provisional euphemism-2

 

3. Technique of Expression of English and Chinese Euphemism-3

3.1 Technique of expression in English euphemism-3

3.1.1 Innuendo-3

3.1.2 Analogy-3

3.1.3 Substitution-3

3.1.4 Periphrasis-4

3.1.5 Glorifying euphemisms-4

3.1.6 Fuzzy euphemisms-4

3.2 Technique of expression in Chinese euphemism-5

3.2.1 Tactful-5

3.2.2 Taboo-6

3.2.3 Periphrasis-6

 

4. Pragmatic Functions between English and Chinese Euphemism-6

4.1 Taboo function-6

4.2 Politeness function-7

4.3 Avoidance function-7

4.4 Covering function-7

4.5 Praising function-8

 

5. Conclusion-8

 

Works Cited-9


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费