英汉颜色词文化内涵的对比研究_英语论文.doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 英汉对比 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2017-09-13
  • 论文字数:5538
  • 课题出处:(佩佩教授)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

Abstract

 

There is a close relationship between language and culture. Cultural connotation is reflected by vocabulary of the language system. Color words, an important part of vocabulary, have their own particular cultural connotation. This dissertation is based on the Sapir-Whorf hypothesis and many current theories,  expounds the similar and dissimilar cultural connotations of color words in English and Chinese and also probes into the causes of these differences by examples. In addition, it points out some problems that exist in the current teaching of color words and gives some suggestions on these problems. The aim of this thesis is to improve people’s understanding of color words and promote a better cross-culture communication between China and Western countries.

 

Keywords : English and Chinese; color words; cultural connotation; comparative study

 

Contents

Abstract

摘要

1. Introduction-1

2. Literature review-1

3. The colors words in English and Chinese cultures-3

3.1 Cultural Connotations of Red-3

3.1.1 The similarities-3

3.1.2 The differences-4

3.2 Cultural Connotations of Black-5

3.2.1 The similarities-5

3.2.2 The differences-5

3.3 Cultural Connotations of White-6

3.3.1 The similarities-6

3.3.2 The differences-6

3.4 Cultural Connotations of Yellow-7

3.4.1 The similarities-7

3.4.2 The differences-7

3.5 Cultural Connotations of Green-8

3.5.1 The similarities-8

3.5.2 The differences-9

3.6 Cultural Connotations of Blue-9

3.6.1 The similarities-9

3.6.2 The differences-10

4. Causes of Similarities and Differences of English and Chinese Color 

  Words-10

4.1 Natural environment-10

4.2 Religious culture-11

4.3 Social customs-13

5. Pedagogical implications-13

6. Conclusion-14

References-16


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费