Contents
Acknowledgements
Abstract
摘要
Chapter One Introduction-3
1.1. The Background of the Thesis-3
1.2. The Significance of the Thesis-3
1.3. The Organization of the Thesis-4
Chapter Two Literature Review-5
2.1 An Introduction to Auto Advertisement-5
2.2 An Introduction to Pragmatic Failure-5
2.3. Previous Studies on the Translation of Auto Advertisement-6
Chapter Three Cross-Cultural Analysis on Pragmatic Failure Embodied in Auto Advertisement Translation
3.1. The Pragma-linguistic Failure
3.2. The Socio-Pragmatic Failure
3.3. The Pragma-behavioral Failure
Chapter Four Conclusion
References
Abstract
China has become the second largest market of automobiles in the world since 2007. Advertisement is a method of publicity, an important social language and social culture as well. The translation of auto advertisement between English and Chinese is a process of cross-cultural recreation. The study of auto advertisement translation is of great significance in the globalization world.
This paper analyzes three types of cross-cultural pragmatic failures in auto advertisement translation in the aspects of pragma-linguistic failure, the socio-pragmatic failure and the pragma-behavioral failure. This paper begins with the background and significance of the thesis. Then it briefly introduces the auto advertisements and pragmatic failures. It also explores the cross-cultural pragmatic failures by analyzing examples of auto advertisements. At last, there is a conclusion. It is hoped that a new perspective can be brought to the study of pragmatic failure in translation through this paper.
Keywords:Auto Advertisement Translation Cross-Cultural Pragmatic Failure