Abstract
In recent decades, red tourism is rising and prospering, which has become spotlight of foreign visitors. However, the current red tourism translation is far from satisfaction. Unqualified translation is likely to convey wrong information and misunderstanding of Chinese culture. Red tourism is a typical activity of cross-cultural communication, so intercultural awareness should be taken into consideration when we translate red tourism materials.
This thesis analyzes Chinese red tourism translation from intercultural perspective. It points out some intercultural factors and requirements and proposes specific strategies in order to improve the quality of translation and publicize Chinese culture to make foreign visitors correctly understand the Chinese revolution history,thus to promote communication and cooperation with other countries.
Keywords: intercultural communication; red tourism translation; translation strategies
Contents
Abstract
摘要
1. Introduction-1
2. Literature Review-2
2.1 Intercultural Communication-2
2.2 Red Tourism and Red Tourism Translation-3
2.3Relation between Intercultural Communication and Red Tourism Translation-5
3. Translation Strategies of Red Tourism from Intercultural Perspective-7
3.1 Intercultural Factors Influencing Red Tourism Translation-7
3.2 Intercultural Requirements of Red Tourism Translation-9
3.3 Translation Strategies of Red Tourism-11
4. Conclusion-16
Works Cited-17