Einführung:Die Entwicklung der modernen Wissenschaftstechnik ist aufs engste mit Informationsaustausch, und die wichtigste Methode von Informationsaustausch ist die Sprache und die Schriftzeichen.
Übersetzen gehört zu der arbeit der Sprache, und die wichtigste Aufgabe von Übersetzen ist, dass die Gedanken von der Ursprache oder Urwerk treu ausgedrückt werden kann. Das Übersetzen vom technischen Deutschen ist keine Ausnahme.
In meiner Arbeit stelle ich durch die Analyse der Beispiele nur oberflächlich die Sprachfunktionen und Übersetzungsbesonderheit von Technikdeutsch dar.
Die Arbeit umfasst die Besonderheiten des Ausdrucks vom technischen Deutsch und die Praktischen Satztypen.
In meiner Arbeit stelle ich durch die Analyse der Beispiele nur oberflächlich die Sprachfunktionen und Übersetzungsbesonderheit von Technikdeutsch dar.
Die Arbeit umfasst die Besonderheiten des Ausdrucks vom technischen Deutsch und die Praktischen Satztypen.
Die Bedeutung des Übersetzens vom technischen Deutsch ist sichtlich. Zusammenfassend ist zu erkennen, dass die Übersetzung vom technischen Deutsch eine sehr wichtige Rolle in der modernen Gesellschaft spielt, deshalb müssen wir es verstehen, damit wir uns auf die Übersetzensarbeit in der Zukunft vorständig vorbereiten können.