韩中感情表达惯用语对比研究--以‘喜’为中心_韩语论文.docx

  • 需要金币2000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 韩语口语 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2018-10-19
  • 论文字数:16338
  • 课题出处:(韩教授)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

논문초록:사람들은 일상생활에서 관용어를 많이 사용한다. 관용어는 우리 생활에서 없어서 는 안 되는 언어 표현 방법이다. 그 중에 민족 역사와 문화를 담겨 있다. 나라마다 자기의 독특한 경험과 문화가 있기 때문에 국가간의 관용어도 좀 다른다. 중한 양 국은 이웃나라이고 문화도 비슷하지만 관용어를 사용한 데 차이점이 많다. 한국 사 람과 더 잘 소통하고 싶으면 관용어를 파악하는 것이 필요하다.

이 논문에서 한중 기쁨에 관한 관용어가 대상으로 동형동의, 동형이의, 근형동의, 이형동의 네 부분을 나누어 연구하고자 한다. 중한 양국은 기쁨에 관한 관용어를 쓰는 데에 공통점과 차이점을 비교한다. 연구를 통해 양국의 언어문화를 깊게 이해 해진다. 이 연구는 한국어와 중국어 공부에 도움을 되기 바란다.

이 논문은 네 장으로 나눈다.

제 1 장, 연구 목적, 선행 연구, 그리고 연구 구성 및 방법을 제시한다.

제 2 장, 이론 배경 연구. 중국과 한국의 관용어 개념을 정리한 후 제시한다.

제 3 장, 관용어들의 형태와 의미에 따라 네 가지(동형동의, 동형이의, 근형동의, 이형동의)로 분류하고, 이에 속하는 기쁨 표현 관용어들을 대조 비교 분석하였다.

제 4 장, 정리하여 결론을 밝힌다.

키워드: 관용어, 기쁨, 감정표현, 한중 대조, 형태, 의미

 

목차

논문초록

中文摘要

1. 서론-1

1.1 연구 목적-1

1.2 선행 연구-2

1.3연구 구성 및 방법-4

2. 관용어의 개념-6

2.1 한국어에서의 관용어 개념-6

2.2 중국어에서의 관용어 개념-8

3. ‘기쁨’을 표현하는 관용어 대조-10

3.1 ‘기쁨’을 표현하는 관용어 목록-10

3.2 ‘기쁨’을 표현하는 관용어 대조-11

3.2.1 동형동의(同形同義)-11

3.2.2 동형이의(同形異義)-14

3.2.3 근형동의(近形同義)-14

3.2.4 이형동의(異形同義)-16

4. 결론-21

참고문헌-23

감사말-25


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费