논문초록: 현재 중국과 한국은 역사상 어느 시대보다 활발한 교류를 하고 있다. 정치, 경제, 문화 등 다방면에서의 교류활동이 빈번해짐에 따라 양국의 언어학습에 대한 필요성이 자연스럽게 요구되고 있다. 속담은 언어생활의 한 부분으로서 언어와 함께 발전한다. 속담 중에서 가장 많이 나온 속담은 바로 생활과 밀접한 동물속담이다. 동물 중에서 인간과 가까운 대표적인 동물은 개가 있다.
본 논문의 연구목적은 한∙중 양국의 개에 관한 속담들을 비교 분석하고 양국 속담의 유사점과 차이점을 고찰한다. 제2장에서는 속담의 정의에 대하여 서술하고 속담의 특징을 정리한다. 제3장에서는 한국어와 중국어의 속담을 형태와 의미가 같은 ‘동형동의’, 형태는 비슷하고 의미가 다른 ‘동형이의’, 형태는 다르고 의미가 같은 ‘이형동의’로 구분하여 예를 제시하면서 비교 분석을 한다.
한∙중 양국의 개에 관한 속담을 통해서 양국의 생활 습관과 문화 차이를 볼 수 있다. 또한 이를 통해서 양국인의 사고방식과 언어 습관의 공통점과 차이점도 볼 수 있다. 본 논문이 한국어를 배우는 중국인, 중국어를 배우는 한국인 모두에게 작은 도움이 될 수 있기를 바란다.
키워드: 속담, 개, 언어, 형태의미, 대조연구
목차
中文摘要
논문초록
1. 서론-1
1.1 연구 목적-1
1.2 선행 연구-2
2. 속담의 정의와 특징-2
2.1 속담의 정의-2
2.2 속담의 특징-3
3. 한∙중 ‘개’에 관한 속담의 형태∙의미 비교-5
3.1 동형동의-5
3.2 동형이의-7
3.3 이형동의-9
4. 결론-10
참고문헌-12
감사말-13