Abstract:In the modern society, with the rapid development of economy, as a cultural communication tool, at the basis of reflecting economic affairs, now advertisement also connects language to culture closely. This article will illustrate the concept of advertisement, talk about the cultural differences between Chinese and English advertisements and the cross-cultural influence produced by cultural diversity. Although there are many cultural barriers, translators should master the social knowledge. In the process of translating advertisements, cultural differences and the characteristics of products should be taken into consideration. Translators ought to pay more attention to the foreign culture as well as focus on the feeling of target audience. The translation strategies and skills are mentioned in the article. Some of them are traditional, and others are creative. The ways and advice of advertisement translation in this article are hoped to be helpful.
Key Words: advertisement; barrier; influence; cultural differences; translation strategies