从《接骨师之女》和《喜福会》看中美文化的碰撞与融合_英语论文.doc

  • 需要金币500 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 英语论文 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2014-07-21
  • 论文字数:5921
  • 课题出处:(笑笑)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

Abstract: This study analyzes cultural conflicts and integration in Amy Tan’s two novels, The Joy Lucky Club and The Bonesetter’s Daughter. After a brief introduction to Amy Tan and her works, the thesis first summarizes Hofstede’s theory of Individualism-Collectivism and Edward Hall’s theory of High-context and Low-context cultures, which lays the foundation for the study. After that, the thesis analyzes the cultural conflicts in the two novels from four perspectives: language styles, concepts of family, concepts of education and values. Then the author elaborates on reason for the cultural integration: the love between mothers and daughters, and their respective changes. The thesis finally draws the conclusion that the conflicts and integration between Chinese and American cultures, reflected in the relationship between mothers and daughters, prove that only if people keep communicating and respecting the uniqueness of Chinese culture and American culture, cultural integration can be realized. 

Key words: cultural conflicts; cultural integration;  The Bonesetter’s Daughter;The Joy Lucky Club

 

摘要: 本文主要以《接骨师之女》和《喜福会》为例研究了华裔文学作家谭恩美作品中的中美文化的冲突与融合。在对作者谭恩美和两部作品进行简单介绍之后,文章对霍夫斯特的个人主义—集体主义理论及爱德华·霍尔的高低文化理论进行了详细的阐述,这为全文提供了理论支撑这,并以此理论为基础,从四个方面分析了两部作品中出现的文化冲突:不同的语言表达方式,不同的家庭观念,不同的教育理念和不同的价值观。接着作者阐述了作品中母女从冲突到融合的原因:母女之爱,及她们为此做出的努力。文章最后得出结论,几对母女身上反映出来的文化冲突和文化融合证明,只要人们坚持沟通,互相尊重,并尊重彼此文化的独特性,文化融合就可以实现。

关键词: 文化冲突;文化融合;《接骨师的女儿》;《喜福会》


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费