Abstract: “Chinglish” is usually criticized as wrong ways of using English: Speaking English with a Chinese accent; constructing an English sentence according to Chinese grammar; translating directly some Chinese idioms into English; greeting people in English in a Chinese way. The whole thesis consists of 5 parts. The first part gives a brief introduction to the definition of Chinglish. The second part analyzes the feature and cause of formation of Chinglish. In the third part, the thesis introduces the negative and positive of Chinglish and the fourth part introduces ways of avoiding negative effects of Chinglish.
Key words: Chinglish; cause; effects
摘要: “Chinglish”即“中式英语”,一般被认为是一种对英语语言的“错误”运用,列如口语中的中国口音、根据中文语法构造的句子、使用由字面意思直译的中文习语等。本文总共有5部分组成。第一部分简单介绍了中式英语的定义。第二部分分析了中式英语的成因和表现。在第三部分介绍了中式英语的积极和消极影响。
关键词:中式英语;成因;影响