中文摘要:姓名是中英文化中的共有现象。姓名是代表人的一种符号,是信息传递的主要载体。作为人类社会特有的符号,姓名复杂的社会文化有着深刻的联系。作为语言表达的一部分,姓名本身也体现了社会文化,研究中英姓名的差异有利于我们发现文化的差异。本文拟从中英两个民族的姓名入手,对其来源、结构进行分析,从而揭示两种不同的文化内涵和历史背景,旨在在跨文化交际中提高跨文化意识,以达到更好地沟通和交流的目的。
整篇论文由五部分组成。第一部分将简要介绍了姓名的概念。第二部分要分析霍夫斯泰德对中英文姓名之间的的理论诠释。第三部分,从几个方面谈论在中英文姓名的异同。第四部分是挖掘中英文姓名中的文化内涵。最后一部分总结全文。
关键词:姓名 文化内涵 历史背景
TABLE OF CONTENTS
ABSTRACT
中文摘要
Chapter One Introduction-1
1.1 Definitions of “Family name”, “Surname” and “Given Name” in Chinese-1
1.2 Definitions of “Given Name”, “Surname” and “Family Name” in English-1
Chapter Two Annotation of Hofstede’s Theory between Chinese and English Name-3
2.1 Individualism-3
2.2 Uncertainty-3
2.3 Power Distance-4
2.4 Masculinity and Femininity-4
Chapter Three Differences and Similarities-6
3.1 Differences-6
3.1.1 Origin-6
3.1.2 Development-7
3.1.3 Functions-8
3.2 Similarities-9
3.2.1 Ancestors’ Occupations or Skills-9
3.2.2 Father-son Relationship-10
3.2.3 The location or the surrounding of ancestors’
residence-10
Chapter Four Cultural Connotation-12
4.1 Names and Thinking Patterns-12
4.2 Names and Family Notions-13
4.3 Names and Cultural Consciousness-14
Chapter Five Conclusion-17
REFERENCES-19
ACKNOWLEDGEMENT-20