2022年03月14日 更新
“字幕论文”相关信息
从关联理论看电影字幕翻译_英语论文.doc
In closing, the paper draws a conclusion that subtitle translator should always be guided by the Optimal Relevance principle to produce the most relevant information, and to make the audience use the least effort to get the greatest contextu...
分类:英语论文 - 字数:5682
从归化和异化的角度看《功夫熊猫》的字幕翻译_英语论文.DOC
Film, as a type of modern cultural entertainment, plays a very important role in daily life. Subtitled films can not only provide maximal information in a short-term period, but also satisfy the audience who want to enjoy the original sound ...
分类:异化翻译 - 字数:8338
影视字幕翻译研究-美剧《复仇》为例_英语论文.DOC
The author draws a conclusion that the translator should use some strategies like domestication, foreignization, ostension, and concentration with the communication model in his translation work, and make every effort to let the target langu...
分类:英语论文 - 字数:8214
本页最多显示30条记录,更多相关论文请输入关键字查找。