摘要:2018年10月30日,金庸先生在香港逝世,一个塑造了无数经典的“侠士”,就这样悄无声息的离开了,无数华人扼腕叹息。“飞雪连天射白鹿,笑书神侠倚碧鸳”金庸先生创造的江湖,可以说是华人也是世界永久的财富,作家倪匡曾说过:“只要有中国人的地方,就有人读金庸” 。几十年来“飞雪连天射白鹿,笑书神侠倚碧鸳”这是十四个字并不仅仅是以文字的形式出现在人们的回忆里,更是不断被翻拍成电影、电视剧,成为了中国历史长河里的宝贵印记。
从上世纪五十年代到传媒技术飞速发展的今天,金庸小说改编的浪潮从未停歇,《笑傲江湖》作为金庸先生最得意的作品之一,它的改编不仅延续了30多年,更是横跨了两岸三地。而在这众多版本电视剧的改编当中,与原著关系的处理是亘古不变的难题,怎样安排情节;如何处理人物关系;能否清楚地表达小说蕴含的精神文化;能否贴合当时环境下的受众需求,这些冲突在文学话语转向影像语言的过程中是无法避免的。
关键词:《笑傲江湖》,香港版,央视版,于正版,金庸
目录
摘要
Abstract
第一章 绪 论-1
1.1研究背景-1
1.2研究思路-4
第二章 《笑傲江湖》的影视改编-4
2.1《笑傲江湖》小说的创作-4
2.2两岸三地《笑傲江湖》的电视剧翻拍-5
2.2.1首创辉煌的香港-5
2.2.2昙花一现的台湾-6
2.2.3别具一格的新加坡-6
2.2.4在主流文化下沉浮的大陆-6
第三章 三版与原著贴合度及差异比较-7
3.1 1996年的香港版《笑傲江湖》-7
3.1.1平民化的精神主旨-8
3.1.2通俗化的情节安排-8
3.1.3惟妙惟肖的主角塑造-9
3.2 2000年央视版《笑傲江湖》-10
3.2.1主旋律化的精神文化-10
3.2.2历史剧般厚重的情节-10
3.2.3差强人意的角色塑造-11
3.3 2013年于正版《笑傲江湖》-12
3.3.1披着武侠外衣的“爱情偶像剧”-12
3.3.2“江湖”的消解-12
3.3.3女性化的东方不败-12
小结-13
参考文献-14
致 谢-15