Contents
Abstract
中文摘要
1.Introduction-7
1.1 Research Background-7
1.2 Research Questions and Research Method-7
1.3 Structure of the Thesis-8
2.The Background of Pride and Prejudice-8
2.1 The Introduction of the Author -8
2.2 The Introduction of Pride and Prejudice-9
3.Foreigization And Domestication-10
3.1 The Origin of Foreignization and Domestication-10
3.2 The Definition of Foreignization and Domestication-10
3.3 The Schools of Foreignization and Domestication-11
3.4 The Difference between Foreignization, Domestication and Literal Translation, Free Translation-11
4.Domestication or Foreigization in Literary Translation-12
4.1 The Influence of Language Difference on the Choice of Domestication and Foreignization-12
4.2 The Influence of Cultural Difference on the Choice of Domestication and Foreignzation-13
5.Comparison of the Examples From the Two Translated Versions of Pride and Prejudice-14
5.1 The Translation of Words-14
5.2 The Translation of a Sentence-15
5.3 The Translation of a Chapter-16
6. The Translation Effect of Pride and Prejudice-16
7.Conclusion-17
References.18
Acknowledgements-19