

Contents
Abstract
中文摘要
Introduction-1
I.-The Course of Translation Aesthetics Theory-3
A.-The Definition of Translation Aesthetics-3
B.-The Category of Translation Aesthetics-4
C.-The Variation of Translation Aesthetics-5
II.-The Application of Translation Aesthetics in Selected Modern Chinese Essays 1-7
A.-The Precise Beauty of Lexicons-7
B.-The Beauty of Rhetoric-9
C.-The Beauty of Artistic Conception-11
III.-The Importance of Aesthetics Theory in Prose Translation-13
A.-The Expression of the Primitive Meaning-13
B.-The Realization of Linguistic Simplicity-14
C.-The Correspondence of Bilingual Translation-15
Conclusion-17
Bibliography-18
Acknowledgments-19