论翻译中选词与语境的关系_英语论文.docx

  • 需要金币2000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 英语论文翻译 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2019-03-29
  • 论文字数:7306
  • 课题出处:(abc鞠凌青)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

摘要:本篇论文主要探讨了翻译中选词与语境的关系问题,围绕语境在翻译中的重要作用展开了论述。首先介绍了选词与翻译的关系,选词的概念,和在不同翻译下的选词;然后又介绍了语境与翻译的关系,语境的概念和语境在翻译中的重要作用;最后从语言语境和非语言语境两个方面论述了选词与语境的关系。在翻译中,翻译和语境的关系可以说成是语境对翻译起着制约作用,而同时翻译又严格依赖着语境。本篇论文主要采取了举例子的方法,在论述选词与语境关系时例举了很多中英词汇作为例证,强有力地证明了语境在翻译选词中的重要作用。译者在翻译时必须要考虑语境因素,在不同语境下选择合适的词语。因此,在翻译作品时,必须要考虑语境这一因素,对语境进行正确分析,合理翻译,切不可望文生义。

 

关键词:翻译;语境;选词

 

Contents

中文摘要

Abstract

1. Introduction-1

2.Words selection and Translation-2

2.1.Summary of words-2

2.2.Words and contexts-2

3. Context and Translation-5

3.1. Contexts-5

3.2. Context and Translation-5

4.The relationship between word selection and context-8

4.1.The relationship between contexts and Translation-8

4.2.The influence of the language context on the translation of words -10

4.3.The influence of non linguistic context on the translation of words-12

4.3.1 The influence of situational context on the translation of words-12

4.3.2.The influence of social cultural context on the translation of words-13

5. conclusion-15

References-16

Acknowledgments-17


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费