商务信函中介词的使用_英语论文.doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 商务英语 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2020-01-18
  • 论文字数:9761
  • 课题出处:(颖老师)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

中文摘要:商务书信的撰写是商务活动中的一项基本活动,是商务活动中的企业与企业之间沟通信息的重要工具。尽管电话,电传和电报通信已经广泛使用,商务书信仍然是重要的通信方式。事实上绝大部分的重要电话,电报和电信通信最终还是要用书信来证实。商务书信既有一般信函的特点,同时又与商贸业务密切相关。在日益扩大的国际贸易往来中,中方人员能否与国外的合作伙伴完成顺利的沟通是成功的关键。写出地道纯正的国际商务信函是外贸人员必须具备的专业技能。本课题主要研究商务信函这种交流方式,介绍商务信函清楚,简洁和准确的写作原则。并以认知语言学为基础,对商务信函中的介词的使用从清楚,简洁和准确的写作原则出发分析其中常用介词的独特用法。本文将涵括大部分的商务信函种类,对每一种类都会选取样本,并对样本采取数据分析的方法。根据数据分析的结果对常用的介词在商务信函文体中的使用情况进行总结。对相似的介词会对比分析,对于一些商务信函中介词特有的使用方式如成对出现和借用古英语用法也会做出说明。本文的目的是通过介词这种词汇的研究使我们认识到在处理国际商务实务时处处无小事,认真对待每个词语的使用,才能完成与外方顺利的沟通。

 

   关键词:商务信函;外贸;介词;写作原则

 

Contents

Abstract

中文摘要

Chapter 1 Introduction-1

Chapter 2 Business Letter-2

2.1 Functions of Business Letters-2

2.2 Writing Principles of Business Letters-3

2.3 Classification of Business Letters-4

Chapter 3 Prepositions-6

3.1 Study of Some Prepositions in Cognitive Linguistics-6

3.1.1 Prepositions under the Cognitive Linguistics View-6

3.1.2  Spatial Sense and TR-LM Principle-7

3.2 Prepositions in Business Letters-8

3.2.1 “In”-8

3.2.2 “At”-11

3.2.3 Comparison between “in” and “at”-14

3.2.4 “With”-15

3.2.5 “On”-17

3.2.6 “By”-20

3.2.7 Prepositions in Pair-21

3.2.8 Prepositions with Prefix-22

Chapter 4 Teaching Implication-22

4.1 Limitations of the Study-22

4.2 Teaching Implication-23

Chapter 5 Conclusion-24

References-26

Acknowledgements-27


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费