商务英语信函的文体特征及其翻译策略_英语论文.doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 商务英语论文 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2017-11-20
  • 论文字数:4184
  • 课题出处:(小猪猪)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

Contents

Acknowledgements

Abstract

摘要

Chapter One Introduction-1

Chapter Two Stylistic Features of English Business Letters-2

2.1 Morphological Features-2

2.2 Syntactical Features-3

2.3 Lexical Features-3

Chapter Three Translation Strategies of English Business Letters-5

3.1 Literal Translation-5

3.2 Free Translation-6

3.3 Literal Translation with Annotation-8

Chapter Four Conclusion-9

References.10

 

Abstract

 

With the rapid development of world economy, the foreign trade becomes more and more frequent. The English business letters serve as the main communication tools for business activities and play a very important role in acting as the documentary evidence for the trade disputes. Therefore, the translation of business letters must be accurate and appropriate, and we should pay more attention on it and be more cautious; otherwise it will cause great inconvenience and losses. Through displaying examples and comparisons, this paper makes a detailed analysis of the characteristics of the English business letters, concludes the translation strategies of the English business letters and points out the problems of the translation in the English business letters which should be paid attention to.

 

Keywords: English business letters  stylistic features  translation strategies


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费