中文摘要
中世纪, 在广阔的西域出现了以高昌(即吐鲁番) 为中心的亦都护汗国和以喀什噶尔和巴拉萨衮为双都城的喀喇汗王朝。亦都护汗国和喀喇汗王朝都是继以哈喇巴勒哈孙(在今蒙古国境内) 为中心的回鹘汗国于公元840 年瓦解之后, 由以回鹘(维吾尔) 人为主体建立的两个地方政权。马哈茂德·喀什葛里就出生在这个时期。
他是11世纪新疆喀喇汗王朝维吾尔族著名的语言学家、伊斯兰学者,他编写了用阿拉伯语解释突厥语的综合性知识辞书《突厥语大辞典》(ديوان_لغات_الترك)。马哈茂德·喀什噶里博学多识,他精通阿拉伯文和波斯文,这部词典对本民族悠久的传统文化也有着深厚感情和高深造诣,对研究中亚各国的历史、地理、民俗风情、社会生活、文学艺术等有极高的价值,而且为研究突厥语诸部族的历史,地理,物产和民俗提供了宝贵资料。
正是因为他的博学多识,所以这部著作结构严谨,条目清晰,收进的词汇极为丰富。马哈茂德将整部辞典归纳为海木宰、萨利姆、穆扎埃夫、米萨尔、三字母、四字母、滚乃部分和带有两个静符的词条部分等八部分,每一部分又分为名词和动词两篇,每篇又分为若干章,章内又依各词条所含字母的多少、词型、语音结构之不同以及词尾字母的顺序编排,这种编排体例是马哈茂德创建的。他为自己确定了一个很高的目标,他“力求使这部书在提供新东西方面达到完美的程度,使其价值和优美都达到极高的境地。”这部辞典从语言词汇着眼,对突厥族语言与阿拉伯语进行深入细致的比较,这比欧洲19世纪末才开始发展起来的比较语言学,还要早出800年,而且对其当时突厥语言、语法的科学理解及其系统性而言,都达到了那一时代的最高峰。
当马哈茂德看到随着伊斯兰教的传入,突厥语诸民族中在意识形态领域特别是语言文字、文学艺术方面日趋阿拉伯化时,他就决心为发扬本民族语言文化的优良传统而奋斗。我通过选此课题来更深入地研究阿拉伯语和维吾尔语之间的释词特点及其区别,便于我更深入地了解本民族优秀语言文化和历史,陶冶自我情操,增强民族荣誉感。
关键词:马哈茂德·喀什葛里 喀喇汗 突厥语大辞典 阿拉伯语 突厥语
الفهرس
الموضوع الصفحة
كلمة الشكر(1
خلاصة البحث بالصينية(2
مقدمة(5
الفصل الأول:محمود كاشغري وسيرة خلفية.(6
المبحث الأول:محمود كاشغري وسيرة.(7
المبحث الثاني:محمود كاشغري وخلفية.(11
الفصل الثاني:"ديوان لغات الترك"(14
المبحث الأول: الكلمات العربية تتناقض مع إطلاق سراح الترك.(15
المبحث الثاني: التأثير على المجتمع.(20
الفصل الثالث:محمود كاشغري وإنجازة.(23
المبحث الأول:التأثير على العام(24
المبحث الثاني:عن إنجزته.(26
الخاتمة(28
المصادر والمراجع(29