中文摘要:连接词尾是韩语中最重要的语法之一,我们在学习韩国语的过程中,往往经常会产生一些相似词尾的误用。有很多词尾都可以表达用一个意思,但是有时候一些细节上的问题容易被忽视,从而会导致误用的情况发生。韩国语中因果关系连接词尾“아/ 어/여 서”和“니까,”两者既有共同点,又有其独特之处。本论文针对因果关系连接词尾 “아/어/여 서”和“니까”进行误用分析及对比研究。
本论文通过查找图书馆的文献资料和丰富的网络资源,并且综合日常学习生活中发现的一些重点,对因果关系连接词尾“아/어/여 서”和“니까”的共同点和异同点进行整理分析汇总。
希望通过本论文中对韩国语中因果关系连接词尾“아/어/여 서”和“니까”进行对比分析,让我们学习者在学习过程中更加了解两者间的共同点和不同点,从而避免使用时的错误,便于日后更好地学习。
关键词“아/어/여 서”;“니까”;共同点;不同点
목차
논문요지
中文摘要
1-서론 .--1
-1.1-선행 연구 -1
-1.2-연구의 필요성 및 목적 -1
-1.2-연구 방법 -2
2-연결어미의 개념, 기능 및 필요성 .-3
-2.1-연결어미의 개념, 기능 및 필요성-3
-2.1.1-연결어미의 개념 .-3
-2.1.2-연결어미의 기능 및 필요성 .-3
3-대조 연구 .-5
-3.1 연결어미 ‘아/어/여 서’와 ‘니까’의 대조분석 -5
-3.1.1-‘아/어/여 서’의 의미, 기능과 사용방법--5
-3.1.2-‘니까’의 의미, 기능과 사용오류 .-8
-3.1.3-‘아/어/여 서’와 ‘니까’의 공통점과 차이점 .-11
4-오류 분석 .-14
-4.1-‘아/어/여 서’와 ‘니까’의 사용 오류 분석 .-14
-4.1.1-‘니까’의 사용 오류 분석.-14
-4.1.2-‘아/어/여 서’의 사용 오류 분석-15
5-결론 .--19
감사의 글 .-20
참고문헌-.-21