논문요지:한국어를 학습 중의 주요 항목 중 하나가 조사이다. 조사에 따라 구문의 뜻도 다른다. 조사 종류가 많고 조사에 관한 개념과 사용 방법이 학습자가 혼도할 수 있기 쉽다. 본문는 조사 중의 비교 관계 조사를 뽑아 집중적으로 연구하고자 한 다.
본 연구는 외국인 한국어 학습자들을 대상으로 한 ‘만큼’, ‘처럼’, ‘보다’의 의미, 구문등에 관한 연구이다. 한국어 보조사 중에서 ‘만큼’, ‘처럼’는 동등비교의 표현 에 쓰이며, 비유표현을 나타내는 경우도 있다. ‘보다’는 차등비교의 표현만 쓰이다
. 이러한 점에서 이들 보조사를 하나의 측면으로 묶어 공통점과 차이점을 살펴보 고 외국인 한국어 학습자들에게 이러한 특징을 효과적으로 교수하고 학습하도록 하여 실제 언어생활에 적용할 수 있도록 하는데 목적을 두었다.
‘만큼’ ‘보다’‘처럼’을 중심으로 통해 의미, 구문등을 체계적인 연구하고 분석한 다. 그 다음에 세개 조사의 의미와 구문 사용방법 면에서 비교한다. 비교관계 조 사의 학습과 운용을 실효성이 있게 추진할 수 있다.
본문에서 ‘만큼’‘보다’와 ‘처럼’의 대비 연구를 통해 한국어 학습자에게 도움이 되기를 바란다.
키워드: 비교조사-만큼-보다-처럼
中文摘要:学习韩语的一个主要项目就是助词。助词的不同,句子的意思也会存在差异。而助词种类较多,易混淆。比较助词一般表现在基础含义的差异,也会表现出程度的差异。首先比较助词分为同等,差等,特殊比较 3 个部分。‘처럼’ ‘만큼’‘마냥’‘같이’都属于同等比较。‘보다’‘에서’属于差等比较。特殊比较中包含‘-대로’‘-만(못)하다’。这些比较中以同等比较和差等比较最为重要,其中以使用频度最高的‘만큼’‘보다’‘처럼’为主来进行分析。
本论文以外国人韩语学习者为对象,对‘만큼’, ‘처럼’, ‘보다’的含义,句子等做的研究。韩国语补助词中‘만큼’‘처럼’属于同等比较,也会出现比喻含义。‘보다’是属于差等比较。从这样一个层面来分析他们的差异点及相同点,并且为了学习者能够更了解这些补助词的特性,在把单词应用到实际的语言生活里这一方面,为此而做了分析。
为了具体分析,在第二章里首先对比较和比喻的概念进行分析,对于‘만큼’, ‘처럼’, ‘보다’的比较表现含义的特性及用法的特征通过例句进行分析。
第三章通过对比分析手法,两两对比,从基本含义,互换时句子条件等进行对比,进行分析了解。
第四章论文结尾,从上文分析了解到‘만큼’‘보다’和‘처럼’的比较和比喻含义,以及‘만큼’和‘처럼’表示比喻含义时可以互换,以及‘보다’的比较意义与‘만큼’‘처럼’的比较意义的不同。
希望能通过‘만큼’‘보다’和‘처럼’的对比研究,给韩国语学习者提供帮助。
关键词: 比较助词;만큼;보다;처럼
목차
논문요지
中文摘要
제 1 장 서론-1
1.1 연구의 배경 및 목적-1
1.2 연구내용 및 방법-1
1.3 선행연구 검토-1
제 2 장 이론적 배경-3
2.1 비교조사 이론적 배경-3
2.1.1 비교조사의 의미 및 분류-3
2.2.1 비교와 비유의 개념-3
2.2 비교표현의 의미 특징-4
2.2.1 ‘만큼’의 의미 기능-4
2.2.2 ‘보다’의 의미 기능-5
2.2.3 ‘처럼’의 의미 기능-6
제 3 장 비교표현에 대한 용법등의 비교 분석-8
3.1 ‘만큼’ 및 ‘처럼’의 비교-8
3.1.1 의미의 공통점과 차의점-8
3.1.2 용법의 공통점과 차의점-8
3.2 ‘처럼’ 및 ‘보다’의 비교-9
3.2.1 의미의 공통점과 차의점-9
3.2.2 용법의 공통점과 차의점-9
3.3 ‘만큼’ 및 ‘보다’의 비교-10
3.3.1 사용영역의 차의점-10
제 4 장 결론-12
참고문헌-13