논문초록:우리 나라의 경제의 발전에 따라 중한 양국 간의 경제 거래도 늘고 있다. 게다가 최근 몇 년에 양국의 정치과 문화의 교류도 더 밀접하게 진행하고 있다. 미래에 양국은 더 많은 한국어를 능통하고 한국 문화를 이해하는 인재가 필요하다. 이른 인재들 통해 중한 양국 간에 교류를 촉진할 수 있다. 그래서, 한국어를 배우는 사람이 늘고 있다. 한국어를 공부하는 과정 중 문법은 가장 중요하다. 한국어 어미는3가지로 나뉘어 있다: 연결어미, 전성어미, 종결어미. 한국어에서 ‘-는데’ 는 사용 빈도가 높은 어미 중의 하나다. 어미 ‘-는데’는 연결어미자 종결어미, 두 가지 사용 방법이 있다. 본 논문은 한국어 어미 ‘-는데’를 연구 대상으로 삼고, 연결어미와 종결어미로서 사용할 때 각종 특징과 사용 방법을 탐구한다. 연구할 때 어미 ‘-는데’의 의미 특징, 통사 특징, 화용 특징을 따로 연구한다. 본 논문을 통해 한국어 어미 ‘-는데’의 용법을 밝히고 한국어 학습자들에게 도움이 되기를 바란다.
키 워드: ‘-는데’, 의미 특징, 통사 특징, 화용 특징
목차
논문초록
中文摘要
1. 서론.1
1.1 연구 목적.1
1.2 연구 방법.1
1.3 선행 연구.2
2. 연결 어미 ‘-는데’3
2.1 연결어미 ‘는데’의 의미적 특성3
2.1.1 대조3
2.1.2배경상황.5
2.1.3 이유제시.5
2.2 연결어미 ‘는데’의 통사적 특성7
2.2.1 대조(의미)의 통사적 특성9
2.2.2배경상황(의미)의 통사적 특성.10
2.2.3 이유제시의 통사적 특성.10
2.3 연결어미 ‘는데’의 화용적 특성12
3. 종결어미 ‘는데’.14
3.1종결어미 ‘는데’의 의미적 특성14
3.1.1 상황 설명.15
3.1.2. 설명 물음15
3.2종결어미 ‘는데’의 통사적 특성.16
3.2.1 상황 설명의 통사적 특성16
3.2.2. 설명 물음의 통사적 특성.18
3.3종결어미 ‘는데’의 화용적 특성19
4. 결론.22
참고문현24
감사말27