关于日语的省略表达_日语论文.doc

  • 需要金币2000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 日本语 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2017-09-03
  • 论文字数:10071
  • 课题出处:(佩佩教授)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

要旨: 省略表現は会話の簡潔性を実現する方法の一つである故に、コミュニケーションをする際、簡潔にして焦点を強調することができるように、みんな知っていることがよく省略される。省略表現はすべての言語に普遍的に存在する言語現象であるが、日本語における省略表現は他の言語と比べ、非常に多いと思われる。日本人は日常の生活で、無意識に省略表現を使用している故に、外国人の日本語学習者にとっては、時々理解しがたいことがある。特に、日本人とコミュニケーションの際、省略表現で誤解が度々起こられている。それ故、本稿では集めた資料や先行研究を踏まえ、日本語の省略表現について簡単に分析してみる。まず、省略表現の定義と原則を紹介し、文法構造の視点から日本語における省略表現を主語省略と述語省略に分類して見ることにする。次に、省略表現を文化的視点からその裏の原因を検討して見ることにする。最後の部分では、省略表現の機能及び日本社会や日本人の生活への影響を分析する。 

 

キーワード:省略表現;定義;分類;原因;語用機能

 

目次

摘要

要旨

はじめに-1

1 日本語の省略表現の定義と原則-2

1.1省略表現の定義-2

1.2省略表現の原則-2

2 日本語の省略表現の分類-3

2.1主語の省略-3

2.1.1主観的表現による主語の省略-3

2.1.2授受動詞、敬語表現による主語の省略-3

2.1.3文の種類による主語の省略-4

2.2 述語の省略-5

2.2.1助詞による述語の省略-5

2.2.2副詞による述語の省略-6

3 文化意識の視点から見る日本語の省略表現-8

3.1「和」の精神から見る省略表現-8

3.2「以心伝心」から見る省略表現-8

3.3「恥の文化」から見る省略表現-9

3.4「美意識」から見る省略表現-9

3.4.1寡言の美学-9

3.4.2含蓄の美意識-9

4 日本語の省略表現の機能-11

4.1簡潔を求める機能-11

4.2焦点を強調する機能-11

4.3直接な意思を避ける機能-11

終わりに-13

参考文献-14

謝辞-15


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费