「と」「たら」「ば」「なら」的区别使用_日语论文.docx

  • 需要金币2000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 日语专业论文 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2018-10-18
  • 论文字数:9729
  • 课题出处:(韩教授)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

要旨:「と」「たら」「ば」「なら」この四つは日本語の条件表現の基本的な形式である。例えば:仮定条件、確定条件、恒常条件、反事実条件。この四つの接続助詞は使い方が多くて、意味も似たり寄ったりである。しかし、時には四者がお互いに取り替えることができるが、一つしか使わない場合もある。四者の表現形式で多様性があるのために、日本語で交流する時、たまには問題がある。本論文は文法資料や参考書を通じて、四者の使い方と区別方法を研究する。そして、条件を表す接続助詞に対する理解を深めてみたいと思う。

 

キーワード:接続助詞;条件表現;使い方;区別方法;異同

 

目次

要旨

中文摘要

はじめに1

1、「と」の使い方 1

1.1、前文の条件が成立すると、後ろの結果が自然的に成り立つという意味1

1.2、特定の人と事の一般的、習慣的な行為2

1.3、仮定条件2

1.4、確定条件2

2、「たら」の使い方2

2.1、仮定条件2

2.2、確定条件3

2.3、仮事実条件3

3、「ば」の使い方3

3.1、仮定条件3

3.2、仮事実条件4

3.3、確定条件4

3.4、特定の人と事の今の習慣や行為4

3.5、恒常条件5

4、「なら」の使い方5

4.1、仮定条件5

4.2、仮事実条件5

5、「と」「たら」「ば」「なら」の異同について6

6、四者を使うとき、よく間違えるところについて6

おわりに9

参考文献10

謝辞11


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费