中日古典诗歌中风的意象-《古今和歌集》和《唐诗鉴赏辞典》为例.docx

  • 需要金币3000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 日语作文 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2019-02-15
  • 论文字数:10722
  • 课题出处:(斯小思)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

要旨:「風」は自然現象として古代中国や日本文人に愛され、描かれるものである。中日の文人は「風、花、雪、月」という四つのイメージを使い、四季折々の自然情景を表現する。    

『古今和歌集』は醍醐天皇の勅命により、当時の代表歌人である紀貫之、紀友則、壬生忠岑、凡河内躬恒4人が選者となり、それを完成させた。『唐詩鑑賞辞典』は簫滌非、程千帆など古典文学専門家によって編集された辞典である。

本論文は「はじめに」と「おわりに」のほか四つの部分からなる。第一部分は『古今和歌集』と『唐詩鑑賞辞典』の内容及び和歌と唐詩の発展を紹介する;第二部分は「郷愁、季節、恋」という三つの方面にわけて、『古今和歌集』と『唐詩鑑賞辞典』における「風」の共通点を分析する;第三部分は表現の内容と感情という二つの面から「風」の相違点を分析する;第四部分は共通点と相違点の成因を分析する。

以上の分析を通じ、筆者は以下の結論を得た。第一、「風」というのは中日風景描写詩によく使われたもので、人間は自然に対して共通な感情を持っている。その上、唐朝からの文化は平安時代に大きな影響を与えた。両者の背後には同じ文化の土壌がある。したがって、「風」について共通点がある。第二、詩歌は「言志文学」である。そのため、『唐詩鑑賞辞典』における「風」は人の社会経験や道徳などを強調することが多い。和歌は「主情文学」である。『古今和歌集』における「風」は個人の感情を重視することが多い。

キーワード:風 唐詩 和歌  イメージ

 

中文摘要:“风”作为一种自然景象被古代中日两国文人所喜爱和描绘。中日文人用“风花雪月”泛指四时的自然美景。

《古今和歌集》是由醍醐天皇下令编纂的歌集,由当时的代表歌人纪贯之、纪有则、壬生忠岑、凡河内躬恒四人编纂而成。《唐诗鉴赏辞典》是由萧涤非、程千帆等古典文学专家所撰写的鉴赏辞典。

本论文除序论和结论外主要分为四个部分。第一部分介绍《古今和歌集》和《唐诗鉴赏辞典》的内容以及和歌与唐诗的发展;第二部分从“乡愁,季节,爱情”三个方面分析了《古今和歌集》和《唐诗鉴赏辞典》中“风”意象的共同点;第三部分从表现内容以及表达情感两个方面分析两部诗作品中“风”意象的不同点;第四部分分析共同点与不同点形成的原因。

通过以上分析,笔者得出以下观点:一、“风”是中日写景诗歌中最常见的元素之一,并且人类本身对自然普遍具有的共通情感;而唐朝文化对平安时期文化影响颇大,具有相同的文化土壤,因而“风”的意象颇为相似。二、 诗歌以言志,是唐诗的特色之一。因而《唐诗鉴赏辞典》中的“风”更关注人的社会体验和道德。和歌以言心,《古今和歌集》中的“风”意象更侧重于个人情感的表达。  

关键词:风 唐诗 和歌  意象

 

目次

要旨

中文摘要

はじめに-1

1、『古今和歌集』と『唐詩鑑賞辞典』の紹介-2

1.1、『古今和歌集』-2

1.2、『唐詩鑑賞辞典』-2

2、『古今和歌集』と『唐詩鑑賞辞典』における「風」の共通点-3

2.1、郷愁-3

2.2、季節-4

2.3、恋-5

3、『古今和歌集』と『唐詩鑑賞辞典』における「風」の相違点-7

3.1、表現の内容-7

3.2、感情について-8

4、共通点と相違点の成因-9

4.1、共通点の成因-9

4.2、相違点の成因-10

おわりに-12

注-13

参考文献-14

謝辞-15


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费