Abstract: The business contract translation is a legal text translation. It is very vital to translate the contract terms accurately, so we must pay more attention to the translation of contract terms. This article through the introduction of the basic knowledge of contract and translation to point out the two main reasons caused the inaccurate translation, which include two aspects: first, the lack of stylistic awareness; second, the absence of professional knowledge. In order to make the target language correspond with the original meaning of content, we should have the knowledge both the translation and the business contracts. About the knowledge of business contracts, we should know how to translate some words firstly, such as archaic words and synonyms. So the study will explain how to translate the archaic words and synonyms.
Key words: business contract; accuracy; translation; archaic words; synonyms